XIV oly am – 2 7. szám XIV.. évf évfoly olyam 27 2008. december/2009. január – ára: 2,00 euró
Magyar Egyesület Berlin e.V.
www .ungar n-in-ber lin.de www.ungar .ungarn-in-ber n-in-berlin.de
Ê
Ë
Ì
2008-as pillanatképek A 2008-as év igen gazdag programokat kínált a Magyar Egyesület tagjai és barátai számára. Ezekből idéznek pillanatképeink. Ê A Kultúrák Karneválja Törzsasztalunk kiskocsmája előtt Ë Kerületi séta során a túrázók elidőznek Westend egyik szép villája előtt. Ì A teplicei városnézés része volt a színház épülete is. Í Törzsasztalunkon mindig együtt vannak – még ha itt háttal is egymásnak – a fiatalabb és az idősebb „évjáratok”. Î Szarka professzor úr a magyar kisebbségekről szóló előadásán, elnökünk társaságában. (Az idei Egyesületi Krónikánk írásait lásd lapunk 8.-13. oldalán.)
Î
Í
2008. december/2009. január
IllésMolnár Márta
2. oldal
Beszámoló a „magyar mint származási nyelv” németországi tanterve elkészítésének első lépéseiről, a munka megkezdéséről
2008. szeptember 20-án és 21-én hat tantervíró (Brandt Rita – Ulm, Eberling Tímea – Stuttgart, Ifland Andrea – Erding, IllésMolnár Márta – Karlsruhe, Miklósi-Gagyi Andrea – Darmstadt és Szántó Zita – Darmstadt) találkozott a Magyar Köztársaság Stuttgarti Kulturális Intézetében, hogy lefektesse a hiányzó alapokat, és elkezdje a tantervírás tényleges munkáját. 2008. szeptember 20-án, szombaton, Klement Kornél, a BUOD elnöke részvételével átnéztük a németországi „származásinyelvtanterveket”, megvitattuk a tantervírás munkájának összehangolását és együttes voltát, meghatároztuk a tanterv szükséges szerkezetét, felépítését. Súlypontként a tanterv-
típusok áttekintése, valamint a kétnyelvűség meghatározása szerepelt, mely utóbbi terminus technicus minden „származásinyelvtanterv” kiinduló pontja. A háromnapos találkozó végén nagy örömmel nyugtáztuk a közös munka sikerét, valamint megállapítottuk, hogy a tantervírás egész folyamatában a tantervírók együttesen kell hogy részt vegyenek – természetesen a személyre szabott súlypontokkal. A tantervírás részfeladatait (az általános iskolai szakasszal bezárólag) vasárnap szétosztottuk. A következő találkozón a tanterv bevezetője mellett az iskola előtti és az általános iskolai modult vitatjuk meg, majd lépünk tovább közösen a középiskolai egységbe.
Kedves Mindannyian! 2008 elején a Németországi Magyar Szervezetek Szövetsége és a Stuttgarti Magyar Kulturális Intézet közreműködésével elindult a Magyar Iskolák Németországban program. A program keretében a Németországban működő oktatással, gyermek- és ifjúsági munkával foglalkozó egyesületeket, csoportokat kívánjuk összefogni. A program első nagy feladata a magyar mint származási nyelv tanterv elkészítése, mellyel célunk a magyar nyelvet iskolai szakként elismertetni a német oktatási rendszerben (lásd még: www.buod.de). Mint minden tanterv írásához, ehhez is tudományos alapokra, nemkülönben a németországi magyarság alapos ismeretére van szükségünk. Ehhez kérjük szépen a németországi magyarok segítségét! Az elkövetkezendő időkben ilyen és ehhez hasonló kérdőívek segítségével szeretnénk minél több információt összegyűjteni és feldolgozni a Németországban élő magyar származású emberekről. Az alábbi kérdőív meglehetősen rövid, mintegy próba gyanánt lett
összeállítva a névtan tárgyában. Nem szükséges minden kérdésre válaszolni; azokat a kérdéseket legyenek kedvesek megválaszolni, melyekre szívesen és könnyen tudnak feleletet adni. A nevek kitöltése sem kötelező; természetesen egy névtani tárgyú elemzést meglehetősen nehéz elkészíteni a nevek pontos ismerete nélkül. A jelen kérdőívvel elsősorban a gyermekeket, fiatalkorúakat nevelő szülőket szólítjuk meg. Őket kérjük tehát szépen, az ezen az oldalon közölt kérdőívet kitöltve még a 2008-as évben juttassák el Illés-Molnár Mártának az alábbi címre: [emailprotected]. (Aki kéri, annak e címről e-mail fordultával elküldöm a kérdőív digitális változatát!) És még valami: A kérdőívet küldjék tovább lehetőségük szerint minél több ismerősüknek! Együttműködésüket nagyon köszönve kívánok kellemes ünnepeket és boldog új évet! Illés-Molnár Márta
Névtan-kérdőív szülőknek (németországi magyarok) 1. Gyermeke(i) vezetékneve: 2. Gyermeke(i) keresztneve(i) és életkora: 3. Ha gyermeké(i)nek a vezetékneve német, miért? 4. Ha gyermeké(i)nek a keresztneve német, miért? 5. Mi az oka annak, hogy gyermeké(i)nek magyar keresztnevet adott? 6. Mi az oka annak, hogy gyermeké(i)nek nem magyar keresztnevet adott? 7. Volt-e már problémája Önnek vagy gyermekének magyar vezetékneve miatt? 8. Volt-e már problémája Önnek vagy gyermekének magyar keresztneve miatt? 9. Bemutatkozáskor milyen sorrendben használja Ön és gyermeke(i) a nevüket? (vezetéknév keresztnév, keresztnév-vezetéknév) 10. Bemutatkozáskor a magyar vagy a német fonetika szabályai szerint ejti-e ki Ön és gyermeke(i) a nevüket? (német akcentussal vagy a magyar kiejtés szerint) 11. Ha megosztana velünk egy érdekes történetet, esetet saját élményéből, avagy általában a német nyelvterületen használatos magyar személynevekkel kapcsolatban, kérjük szépen, írja le! Újabb információk „Magyar iskolák Németországban“ címmel Egyesületünk honlapján olvashatók: www.ungarn-in-berlin.de | Hirado online
3. oldal
2008. december/2009. január
A szerkesztőség írja
Das Zitat Die Märkische Allgemeine Zeitung schrieb am 12. November 2008: Streckenrekord am Krummensee „Winterruhe kommt für die Läuferschar zwar nicht in Betracht, doch geht es auf Waldwegen und Trainingspisten nun doch ein bisschen ruhiger zu. Zu den letzten SaisonHöhepunkten gehörte der 29. Lauf um den Krummensee, bei dem (Anfang November) 244 Teilnehmer am Start waren… Ältester Teilnehmer war auch diesmal Hans Kollmann aus Berlin. Der 87-Jährige, der zum zehnten Mal am Krummensee startete, legte die 3,6 km in 34:39 min zurück.“ Herzlichen Glückwunsch, Hans! Was sagt die „Sportskanone“ selbst dazu? Frei nach Udo Jürgens: Ihr werdet Euch noch wundern wenn ich erst Rentner bin sobald der Stress vorbei ist dann lang ich nämlich hin… Dann föhn’ ich äußerst lässig das Haar, das mir noch blieb Ich ziehe meinen Bauch ein und mach auf heißer Typ… Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng dann sag ich meine Lieben Ihr seht das viel zu eng… Mit 87 Jahren, da fängt das leben an Mit 87 Jahren, da hat man Spaß daran Mit 87 Jahren, da kommt man erst in Schuss Mit 87 Jahren ist noch lang noch nicht Schluss
Kedves Olvasónk! Elnézést kérünk ezúton mindenkitől, aki Híradónk legújabb számát októberben vagy novemberben várta. A szerkesztőknek szinte a kezük alatt fogyott el az a kevés idejük is, ami máskor elég volt arra, hogy a lap időben megjelenhessen. Tavaszra jobbulást fogadunk. Persze az újságkészítéshez nemcsak szerkesztő, hanem szerző is kell, aki ugyancsak határidőn belül szállít. Legnagyobb sajnálatunkra most két érdekes és igen várt írás is kimarad lapunkból, amelyeket nem kaptunk meg időben, vagy amelyeket lemondtak. Ez annál is sajnálatosabb, mert a felkért szerzők már hosszabb ideje ígérték cikküket. Bízunk benne, hogy a cikkírói fronton is jobbulást fogadnak. Ezért hát ezúttal a címoldalon utolsó pillanatban változtattunk, képes koktélt kínálunk a 2008-as programjainkból, rendezvényeinkből. Hans Kollmann tagtársunk évek óta és változatlan lendülettel részt vesz a Krummensee futóversenyen. Az ezzel kapcsolatos cikkből idézünk a bal oldali hasábban. Borzalmasan rohan az idő. Egyesületi lapunk fő kiötlője, az egyesület alapító tagja, Drimál Ferenc immár tíz éve távozott közülünk. Forinyák Éva annak idején meleg szavakkal vett tőle búcsút lapunk hasábjain. Mi most azzal emlékezünk Ferire, hogy részletet közlünk ebből a nekrológból.
Kedves Feri!
… Letettem a telefont, és csak ültem a széken, mert nem tudtam megmozdulni. Felidéztem az első találkozásunkat. Valami vidám alkalom volt, egy fogadás, ahol barátságosan, az utánozhatatlanul kedves nevetéseddel üdvözöltél, mikor bemutattak neked. Volt benned valami könnyedség, egy olyan gyerekes jókedv, ami mindenkire ráragadt, aki a környezetedben volt. Nem állítom, hogy jól ismertelek, de mindazt, amit megismertem belőled, nagyon szerettem. Az életem válságos hónapjaiban egyike voltál azoknak,
akik a maguk módján megpróbálták enyhíteni az enyhítenivalót. A barátságos szavak és gesztusok ilyen helyzetben mindennél többet érnek. A konkrét vigasztalásnál többet ér a szolidaritás, és az, ha valaki megpróbál a másik életén úgy könnyíteni, hogy feladatot keres neki. És aki keres, az talál…
Elképzelem, ahogy ülsz egy bodros fehér felhő szélén, lógázod a lábadat, és nézel le azokra, akiket itthagytál. A gyerekeidre, a feleségedre, a rokonaidra, a barátaidra. A búcsút te sem így képzelted el. Inkább valamikor harminc-negyven év múlva, öregen, ráncosan, miután már eleget játszottál az unokáiddal. Gyakran emlegetik, hogy az Úr azokat szólítja magához legelőbb, akiket különösen szeret. Mi is nagyon szerettünk.
E számunk tartalmából: Mi újság a németországi magyarok anyanyelvoktatásában? 8 Egyesületi élet, programok 8 Mogyorósi Géza írásai két német kancellár körül 8 Zsebényi József riportja a magyar-NDK „munkaerőcsereegyezményesek“ találkozójáról 8 Új ízek Bözsike konyhájából 8 Deutsche Zusammenfassung dieser Ausgabe 8 Rejtvény
2008. december/2009. január
4. oldal
ZÁRÓNYILATKOZAT Az Ausztriai Magyar Egyesületek és Szervezetek Központi Szövetsége szervezésében a Nyugat-európai Országos Magyar Szervezetek Szövetsége (NYEOMSZSZ), Oberpullendorf / Felsőpulya város, valamint a Közép-burgenlandi Magyar Kulturális Egyesület közreműködésével 2008. szeptember 6-án és 7-én 10. alkalommal rendezték meg a „Kufstein” Tanácskozást Felsőpulya városában, „A felszívódás veszélye – a fennmaradás esélyei (Magyar szórványok Európában, Amerikában, Ausztráliában)” címmel. A tanácskozáson 25 országból több mint 300 résztvevő jelent meg. Az elhangzott előadásokban és az ahhoz kapcsolódó vitákban megfogalmazódott a Kárpát-medencében és azon kívül – elsősorban a nyugati világban – élő magyar szórványok iránti felelősségvállalás igénye és szükségessége. A szórványok számos területen a magyarság utolsó bástyáit jelentik. Fennmaradásuk, megerősítésük összmagyar érdek, melyre vonatkozóan konkrét javaslatok hangzottak el. Ehhez elengedhetetlenül szükséges: – a magyar állami és kormányzati
felelősségvállalás, – a Magyar Országgyűlés égisze alatt létrehozandó intézményesült kapcsolat, melyhez elengedhetetlen a kárpát-medencei és a nyugati magyar szórványok szükségleteinek feltérképezése további fogyásuk mérséklése, illetve megállítása céljából, valamint szerves integrációjuk a magyar szellemi életbe és társadalmi kapcsolatokba. A tanácskozás résztvevői egyetértésüket fejezik ki az Alsóbodokon, 2008. május 17-én elfogadott nyilatkozat tartalmával. Felkérik a Magyar Országgyűlés, a magyar kormány, a magyar politikai pártok, a határon túli magyar politikai és társadalmi szervezetek vezetőit és tagjait a jelen nyilatkozatban megfogalmazott, az összmagyarság számára elengedhetetlen nemzetpolitikai célkitűzések támogatására. A Felsőpulyán megrendezett 10. „Kufstein” Tanácskozáson jelenlévők felkérik az Ausztriai Magyar Egyesületek és Szervezetek Központi Szövetségét a következő tanácskozás előkészítésére és megrendezésére. Felsőpulya, 2008. szeptember 7.
Nyugat-európai Országos Magyar Szervezetek Szövetsége (NYEOMSZSZ)
ZÁRÓNYILATKOZAT A 10. „Kufstein Tanácskozás” előtti napon, szeptember 5-én, Oberpullendorfban / Felsőpulyán tartotta meg a Nyugat-európai Országos Magyar Szervezetek Szövetsége (NYEOMSZSZ) nyolcadik évi, tisztújító közgyűlését. A közgyűlés az autonómia, a kettős állampolgárság ügyét, a kárpát-medencei felsőoktatási intézmények létét, egy nemzeti stratégia kialakítását továbbra is fontosnak tartja. 2010-ben Pécs Európa kulturális fővárosa lesz. A közgyűlés szükségesnek tartja, hogy ezt az alkalmat kihasználva bemutassuk a nyugat-európai magyarság kulturális értékeit. A NYEOMSZSZ 15 fős küldöttsége Christoph Pan professzor közreműködésével tanulmányozta a dél-tiroli autonómia működését. Az ott szerzett ismeretekkel szívesen segítjük a kárpát-medencei autonómia törekvéseket. A lobbycsoport Gál Kinga EU-parlamenti képviselő meghívására novemberben munkalátogatást tesz az Európai Parlamentben. A közgyűlés 2009-re munkatervet és költségvetést fogadott el. Eredményes munkájukra való tekintettel további három évre megerősítette tisztségükben Deák Ernő elnököt, valamint Bihari Szabolcs és Klement Kornél alelnököket. Felsőpulya, Ausztria, 2008. szeptember 5.
NYILATKOZAT A Nyugat-európai Országos Magyar Szervezetek Szövetsége (NYEOMSZSZ) aggasztónak tartja a szlovák–magyar viszony alakulását, és tiltakozik a szlovákiai magyarokat érintő diszkriminatív állami intézkedések ellen. Elfogadhatatlannak tartjuk: – a szlovák parlament határozatát, melyben elítélik a Magyar Koalíció Pártja (MKP) képviselőinek részvételét a magyar parlamentben rendezett Kárpát-medencei Magyar Képviselők Fórumán, – a szlovák törvényhozás olyan intézkedéseit, amelyek a magyar földrajzi és helységnevek szabad használatát korlátozzák, – a sportrendezvényekre vonatkozó szlovák intézkedést, amely a külföldi állami jelképek használatát tiltja, – a szlovák kormány és hivatalos körök azon igyekezetét, amely néhány jelentéktelen magyarországi csoport szélsőséges megnyilvánulásat Magyarország általános fasizálódásaként tünteti fel (Robert Fico szlovák miniszterelnök nyilatkozata Révkomáromban / Komarno). Meggyőződésünk, hogy a szlovák– magyar történelmi megbékélésre csak akkor kerülhet sor, ha mindkét nép az általánosan elfogadott európai normák szellemében rendezi a területén élő nemzeti kisebbségek személyi, kulturális és kollektív önrendelkezésének jogait. 2008. november 24. Dr. Deák Ernő (elnök, Bécs) Bihari Szabolcs (alelnök, Stockholm) Dr. Klement Kornél (alelnök, Frankfurt) Címzettek: – A 14 NYEOMSZSZ tagszer vezet országának: - Ausztria, Anglia, Csehország, Dánia, Észtország, Finnország, Hollandia, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Németország, Norvégia, Svájc, Svédország - miniszterelnöke, külügyminisztere, parlamenti elnöke – az Európai Parlament elnöke Tudomásul vételre: – Magyarország nagykövetei – Magyarország miniszterelnöke, külügyminisztere, parlamenti elnöke – Szlovákia miniszterelnöke, külügyminisztere, parlamenti elnöke
5. oldal
2008. december/2009. január
A 190 esztendeje Trierben született, s éppen 125 éve, 1883-ban Londonban elhunyt Karl (Heinrich) Marx a tudományos szocializmus atyjaként tett szert világhírre. A Rajna-vidéken ma sem ritka ez a családnév. „A tőke” szerzőjén kívül egyházi emberek, zeneszerzők, politikusok is karriert futottak be saját „marxizmusuk” révén. Ez utóbbira példa Németország elfelejtett kormányfője, Wilhelm Marx (1863-1946), aki a császárság összeomlása után a Weimari Köztársaság korszakában – rekordideig – kétszer is kancellár volt.
A másik Marx Karl (Heinrich) Marx és Friedrich Engels (Marx Károly és Engels Frigyes…) már közel két évtizede barátok voltak, amikor 1863-ban fiúgyermeke született Kölnben egy katolikus iskolaigazgatónak. A kis Wilhelm szorgalmas diák volt, így az 1881-ben sikerrel letett érettségit követően ugyanazon a bonni jogi fakultáson folytathatta tanulmányait, ahol az akkoriban már híres-hírhedt filozófus névrokon Marx Károly is az elméjét csiszolta egy darabig. Pályakezdés Wilhelm Marx (Marx Vilmos – a rend kedvéért!) friss diplomásként 120 esztendeje kezdte pályafutását a porosz igazságszolgáltatás berkeiben. Miután oltárhoz vezette Johanna Verkoyent, négy gyermekük született. Az ifjú családfő a XIX. század végén előbb tartományi bíró Eberfeldben, majd Centrum párti politikusként képviselői tisztségre is szert tesz. 100 éve, 1908-ban már pártja düsseldorfi elnöke Wilhelm Marx: higgadt, kompromisszumot kereső emberként jellemzik kortársai. Az iskola- és kultúrpolitika terén különösen aktív, katolikus Marxot az első világháború után a weimari nemzetgyűlésbe is beválasztják a Centrum színeiben. (A kölni főpolgármester, Konrad Adenauer /1876–1967/, az NSZK későbbi legelső kancellárja is e pártban aktív anno.) Szemben más honatyákkal, Marx támogatja a versailles-i békeszerződéseket, mert attól tart, hogy a szövetséges csapatok által megszállt Rajna-vidék elszakítása Poroszországtól visszafordíthatatlan szituációt eredményezne.
Kancellári megbízatás 1921-re, mire a jóvátételi bizottság papírra fektette kemény követeléseit, Németországban az infláció, az államadósság elviselhetetlen mértéket öltött. Azon a tavasszal Joseph Wirth lett az új kancellár: a Centrum párti politikus a zord (egynyolcadnyi területvesztéssel járó…) versailles-i diktátum teljesítését szorgalmazta, noha az antanthatalmak 132milliárd aranymárkás összkövetelése – évi kétmilliárdos részletekben – igen megnehezítette volna a császárság romjain a német gazdaság újraéledését. 1922 végén a pártonkívüli Wilhelm Cuno vette át a karmesteri pálcát Wirth kancellártól. A Német Néppárt, a Centrum és a Demokrata Párt koalíciója alig tette le az esküt, 1923 januárjában francia és belga seregek szállták meg a Ruhr-vidéket. A Szovjetunió, az USA és Anglia egyaránt rossz szemmel nézték a széntermelés ellehetetlenítését, Franciaország „nyomulását”. A Németországot megrázó sztrájkmozgalmak 1923 augusztusában lemondásra kényszerítették a Cunokormányt, ám utódja, Gustav Stresemann is csak 100 napig tudott nyeregben maradni. A külügyi tárcát (egészen 1929-ig) átvevő, néppárti Stresemannt történetünk főhőse, Wilhelm Marx váltotta fel a kancellári székben, röviddel azután, hogy Ernst Thälmann kommunista felkelését leverték Hamburgban, s Adolf Hitler fasiszta „sörpuccsa” is kudarcot vallott Münchenben (1923. november 8.–9.). Marx első – kisebbségi – kormányzása csupán 1925 januárjáig tartott ugyan, de ez idő alatt befejeződött a márka stabilizációja, létszámleépí-
téssel, a munkaidő növelésével, új adók bevezetésével ismét felpörgött a német gazdaság. Ebben persze komoly szerepe volt az öreg kontinensen mind aktívabb USA-nak, személy szerint is Charles Dawes tengerentúli bankárnak. Az ő nevét viselő Dawes-terv a jóvátételi kérdés újragondolását képviselte: ezt 1924 nyarán egy londoni nemzetközi konferencián fogadták el. A külföldi, nem kis mértékben amerikai tőke („Das Kapital”) szabad utat kapott modernizálva, racionalizálva Németország (nehéz)iparát. A futószalag és más termelésfokozó ötletek bevezetése azonban tovább súlyosbította a munkanélküliséget Európa szívében. Valamit valamiért! Egy intermezzo erejéig, 1925. február–márciusban Wilhelm Marx porosz tartományi miniszterelnök volt – Hans Luther lett az utódja a kancellári poszton. Mielőtt Luther kabinetjében átvette volna Marx az igazságügyi tárcát, kísérletet tett az államfői tisztség elnyerésére is. Államfőválasztás A szociáldemokrata köztársasági elnök, Friedrich Ebert – bírósági tárgyalások kapcsán elhalasztott vakbélműtét miatti – halálát követően 1925 tavaszán kudarcot vallott a választás első köre, mert senkinek sem sikerült abszolút többségre szert tennie. A vokscsata második menetében az idős Paul von Hindenburg tábornokot 48,3 százalékos támogatással birodalmi elnökké választották. Wilhelm Marx „csak” 45,3 százalékot söpört be, míg a kommunisták jelöltje, Ernst Thälmann 6,4 százalékkal lett bronzérmes… (Folytatás a 7. oldalon)
+
2008. december/2009. január
6. oldal
Adenauer Autobahn-ja A XXI. században is élénken él még az a tévhit, hogy a – ma is joggal – világhírű német sztrádahálózat ötlete a 75 esztendeje hatalomra jutott Adolf Hitler és harcias, modernizációt sürgető szakértői gárdájának a tervei alapján született meg. Tévedés. Berlinből térképezem fel az Autobahn–autópálya históriáját. Európa klasszikus autós nemzete, a német, évente többször felkerekedik. Sokan már ezekben a hetekben a karácsonyi sztrádarobogás után a 2009-es vakációt is tervezik. A fapados légitársaságok kínálatánál még mindig többen kedvelik a saját négykerekű komfortját. A kerozinpótdíjnál valahogy elviselhetőbb a „tankcsapdák” sokkja, pláne, hogy Németország számos szomszédjánál, így a cseheknél, lengyeleknél, de még az osztrákoknál és hazánkban is olcsóbb az üzemanyag, mint az EU legnépesebb államában. A belföldi üdülést választó germánok több dologgal is vigasztalódhatnak: egyrészt Dániában, Hollandiában, Belgiumban még mélyebben kellene a zsebükbe nyúlniuk benzin avagy dízel vásárlása esetén. Másrészt az évtizedek óta emlegetett Bonn kontra Berlin Közlekedéstörténészek néha még ma is vitatkoznak arról, hogy vajon nem Berliné-e a legelső német autópálya dicsősége. Tény, hogy 1921-ben adták át a német fővárosban a nemzetközi hírű AVUS-t. A mozaikszó a bő 18kilométeres, nyílegyenes pályaszakasz „gyakorló” mivoltára utal, magyarán a forgalom előtt zárva volt, ám tesztekre, sebességi viadalokra használták. A Fritz von Opel és Christian Riecken páros 1921 őszén 128,7kilométer/órás gyorsasági rekordot állított fel az AVUS-on, mely jóval később a nyugat-berlini körgyűrű részeként vált igazi sztrádává. A versenypálya lelátójának ütött-kopott székei ma is láthatók, ám a közelben lakók nagy zaj miatti reklamációja hatott: teszteket és motorversenyeket már régen nem rendeznek ott, maximum biciklis felvonulásokat.
klímakatasztrófának „hála” az Északi- és a Keleti-tenger nyaranta gyakorta már 20fok feletti vízhőmérséklettel, délies strandidillel csábítja a hidegvérű hazai turistákat. Közismert, hogy az „átlag német” bármely folyadékban szívesen pancsol, mely melegebb sörénél… A harmadik csáberő, hogy valaki – szűk két évtizede újraegyesült, „megnagyobbodott” – szülőföldjén töltse el szabadságát, az a sztráda mámora. Ha nincs éppen dugó, akkor a jó minőségű, bő 12ezer kilométeres autópálya-hálózat jelentős szakaszán sebességkorlátozás nélkül suhanhatnak a személygépkocsik. Ja, és nem mellékesen: ingyen! (Lévén Németország KözépEurópa közlekedési „forgószínpada”, a tehergépjárművek tulajaitól már néhány esztendeje szednek sztrádasápot.) Dicső múlt Ha igaz is, hogy a náci korszakban többezer kilométernyi „Reichsautobahn” épült, az első kapavágás idején Adolf Hitler (1889–1945) és zord klikkje még csupán ácsingóztak a hatalomra. Midőn 1932 augusztusában a kölni főpolgármester, Konrad Adenauer (1876–1967) felavatta a Dóm városát Bonnal összekötő kétszer két sávos sztrádaszakaszt, Hitler éppen csak hogy megkapta a német állampolgárságot. A sors iróniája, hogy Németország nyugati felének legelső kancellárja a második világháborút követően az az idős, egykori Centrum párti hazafi, Adenauer lett, akit annak idején elmozdítottak posztjáról a nemzetiszocialisták. A 25 kilométeres, szintbeli kereszteződés nélküli Köln–Bonn gyorsforgalmi utat 32-ben még „gépkocsi utcának” (Kraftwagenstraße) nevezték hivatalosan. Adenauer már a Weimari Köztársaság idején fel-
figyelt arra, hogy a 20-as években jelentősen megnőtt a német városokban az automobilok száma, és ezzel együtt a forgalom. Különösen a császárság lovastempójához szokott sétáló polgárok (gyalogosok) sínylették meg a baleseteket. A járművek vezetői, utasai is lényegesen védtelenebbek voltak, mint napjainkban, és a poros, rossz minőségű utakon veszélyes kalandot jelentett a két település közötti legkisebb táv leküzdése is. Így nem csoda, hogy 1929-ben már hatezer közlekedési halottat regisztráltak Németországban, noha a négykerekűek átlagosan csak 50–60km/ órás sebességgel suhantak. (Összehasonlításképpen: tavaly alig ötezer ember vesztette életét a német utakon, noha a mintegy 45millió személyautón kívül még tízmillió más motorizált járművet tartanak nyilván az NSZK-ban.)
A 330-as számú közlekedési tábla Németországban: „Autópálya“
Modern mobilitás Adenauer, noha valószínűleg csak a közlekedési dugók megszüntetésére, a karambolok elkerülésére és az utazás gyorsítására gondolt, amikor politikustársaival megbízást adott a legelső sztrádaszakasz megépítésére, akarva-akaratlanul a „mobil korszak” úttörőjévé is vált. A személyforgalmon kívül a teher-
7. oldal szállítás is profitált a modern úthálózatból. Hitler 1933-as hatalomra jutását követően a goebbelsi propaganda „belekapaszkodott” a birodalmi autópálya-hálózat ötletébe. A riasztó munkanélküliség lefaragásának látványos eszközévé vált a gyorsforgalmi utak terve. A Führert övező legenda így nagy építtetőként tüntette fel a berlini kancellárt, akiről ma már tudjuk, hogy rombolásban, pusztításban volt igazán profi. Hitler 1933 júliusában Fritz Todtot bízta meg „Generalinspektor”-ként a közúti szisztéma tempós bővítésével. Lapátból, emberből nem volt hiány! Bernd Jürgen Wendt történész a náci sztrádalázról ezt írja A nemzetiszocialista Németország (Das nationalsozialistische Deutschland, Berlin, 1999) című szakkönyvében: „… gazdaságilag értelmetlen, ám foglalkoztatáspolitikailag indokolható a kézi munka nagyfokú alkalmazása. Végső soron a munkaerőpiac tehermentesítését is magával hozta a nők visszaszorításával – tulajdonképpeni rendeltetési helyükre –, mint feleség és anya.” A hitleri korszak első sztrádaszakaszát 1935-ben avatták fel Darmstadt és Frankfurt között. A Wehrmacht irányítói korán örültek a katonai mozgást is megkönnyítő kétszer két sávos betoncsíknak. A világszínvonalú – rükvercbe is kapcsolható – oldalkocsis német motorkerékpárok és kisebb parancsnoki járművek még vidáman roboghattak a békés autópályán: a nagypolgárok Mercedesei, Maybachjai, Duesenbergjei, Horchjai, BMW-i kevés vizet zavartak. Ám a horogkeresztes teherautók, nehézjárművek és főleg a páncélosok (tankok) tesztjét már igen megsínylették a rohamtempóban burkolt utak. „Vékonyan kentük meg a vajaskenyeret” – fogalmazott a háború után egy mérnökké lett hajdani kényszermunkás az úthálózat kvalitásával kapcsolatban. 1942-ig összesen 3860 kilométernyi Reichsautobahn született a Harmadik Birodalom területén. Aztán a bombázások és egyéb hadiesemények okoztak komoly minőségromlást 1945-ig. Az 1949-ben
2008. december/2009. január kettészakadt, majd 1990 őszén újraegyesült Németországnak, az Európai Unió legnépesebb államának az ezredfordulón már 11600 kilométeres sztrádahálózata volt, s napjainkban már jóval meghaladja a 12ezret. És minden Adenauer első 25 kilométerével kezdődött. Mogyorósi Géza
Konrad Adenauer 1949-ben, a német Alkotmány aláírásakor
Adenauer Konrad Adenauer 1876-ban született Kölnben. A jogi végzettségű férfi 1909-től volt a dómváros helyettes főpolgármestere, majd 1917-től első embere. A Centrum párti politikus ebben a minőségében határozta el a Köln-Bonn „gépkocsi utca” megépítését. (Maga az „Autobahn” kifejezés Robert Otzentől származik 1929-ből, aki a Hanza-városok–Frankfurt–Basel gyorsforgalmú utat előkészítő egyesület vezetője volt.) Hitler hatalomra jutása előtt fél évvel, 1932 nyarán avatta fel Adenauer a legelső, 25 kilométeres sztrádaszakaszt: ez ma is működik, az A 555-ös pálya része. A nácik által félreállított politikus 19 4 5 - t ő l rövid ideig ismét Köln főpolgármestere volt, majd 1949ben választották az NSZK kancellárjává. A CDU-t is sokáig elnöklő konzervatív politikus 1963ig volt bonni kormányfő, 1967-ben hunyt el.
A másik Marx (Folytatás az 5. oldalról) Marx 1926 májusában bizalmatlansági indítvány segítségével visszahódíthatta a kancellári széket Hans Luthertől. Míg Wilhelm Marx első kisebbségi kormányzása alig 13 hónapig tartott, addig második periódusában bő két évig volt Németország demokratikus irányultságú miniszterelnöke. Ó, azok az arany 20-as évek! A csillogást persze tompította a kommunisták és a nácik hangosvéres rivalizálása, melyből ez utóbbiak kerülnek majd ki győztesen… 1928 nyarán Hermann Müller szocdem politikus alakíthatott kabinetet Berlinben. Wilhelm Marx még 69 éves koráig képviselő maradt a Reichstagban: 1932-ben lemondott mandátumáról, és családja körében élt. A humánus eszmék centrumos híveként Marx, ha árnyékában is volt olyan markáns politikusi egyéniségeknek, mint Ebert államfő avagy Stresemann külügyminiszter, azt senki nem veheti el tőle, hogy a weimari köztársaság történelmileg bonyolult, több szempontból kísérleti jellegű korszakában rekordideig, összesen majd 38 hónapig irányította Németországot. Wilhelm Marx 1946 augusztusában 83 esztendősen hunyt el Bonnban. Mogyorósi Géza Német kancellárok a két világháború között 1918–1919 1919 1919–1920 1920 1920–1921 1921–1922 1922–1923 1923 1923–1925 1925–1926 1926–1928 1928–1930 1930–1932 1932 1932–1933 1933–1945
Friedrich Ebert (SPD) Philipp Scheidemann (SPD) Gustav Bauer (SPD) Hermann Müller (SPD) Konstantin Fehrenbach (Centrum) Joseph Wirth (Centrum) Wilhelm Cuno (pártmentes) Gustav Stresemann (DVP) Wilhelm Marx (Centrum) Hans Luther (pártmentes) Wilhelm Marx Hermann Müller (SPD) Heinrich Brüning (Centrum) Franz von Papen (pártmentes) Kurt von Schleicher (pártmentes) Adolf Hitler (NSDAP)
Egyesületi krónika 2008
2008. december/2009. január
8. oldal
Hortobágyi néptáncosok és népdalénekesek a magyar kultúra szekerével a Kultúrák Karneválján A Falvak Kultúrájáért Alapítvány szervezésében negyedik alkalommal vett részt magyar csoport a Kultúrák Karneválján. Ezúttal az Örökség serleggel kitüntetett püspökladányi Kenderkóc Néptáncegyüttes és az ugyancsak püspökladányi Törő Gábor Népdalkör képviselte Magyarországot e jeles multikulturális rendezvényen. 50 fős delegációnk május 10-én, szombaton hajnalban érkezett Berlinbe, ahol a Bildung & Integration e.V. gondoskodását, vendégszeretetét érezve otthonra leltünk erre a néhány napra. Rövid pihenőt követően már 14 órakor a Kreuzbergben felállított Eurázsia színpad népes közönsége előtt mutattuk be a hortobágyi tájegység táncait és dalait. Nagy örömmel fogadtuk és megtiszteltetésnek éreztük, hogy a közönség soraiban ott voltak a Magyar Egyesület Berlin, a berlini Német–Magyar Baráti Társaság (DUG) és a Berlini Magyar Kolónia képviselői.
„Pillanatfelvétel“ az Eurázsia színpadról
Az Adrianus csoport a pünkösdvasárnapi felvonuláson
Karneválozók
Vasárnap a karneváli felvonuláson csoportunk 22-es sorszámmal, Adrianus néven indult. Néptáncosaink és a népdalkör tagjai öt órán keresztül felváltva szórakoztatták a közönséget. Különösen nagy sikert aratott a pásztor, juhász és csikós népviselet. A suba alá fotózás céljából bemerészkedő hölgyek csak a juhász orcájára adott puszi után szabadulhattak. Hétfőn a Magyar Egyesület Berlin három lelkes képviselője, Irénke, Józsi és Uli ismertette meg a csoport tagjaival Berlin belvárosát. A napot (egyben a programot) Gyuri kiskocsmájában a Magyar Egyesület
Pünkösdhétfő: Törzsasztalunk kiskocsmája előtt – nem mindennapi műsor
Berlin, a Magyar Kolónia és az Omega Barátok, valamint berlini magyar
néptáncosok képviselőivel szervezett baráti találkozó zárta.
+
9. oldal
2008. december/2009. január
Kiezwanderung am Wannsee, 21. September 2008
Die Kiezwanderungen der Ungarischen Vereinigung Berlin e.V. dienen sowohl der Erholung und Entspannung als auch der Erweiterung des Wissens über Land und Leute. Der Wannsee liegt in der südwestlichen Ecke von Berlin, einen Steinwurf entfernt von Potsdam und in einer Reihe von anderen See-Ortschaften wie Nikolassee und Schlachtensee. Das Umfeld vom Wannsee kann mit einer Reihe von Sehenswürdigkeiten aufwarten, die kulturgeschichtlich und historisch von Bedeutung sind. Unsere Wandergruppe – knapp zwanzig Personen – stand unter der sachkundigen Leitung von Bernd Hoffmann und Ehefrau Aranka, die sich mit dem Wanderweg vorher sehr ausführlich befasst hatten. Die wichtigsten und interessantesten Eindrücke des ca. vierstündigen Csoportunk az „utca színpadon” rövid műsorral köszöntötte a jelenlévőket. A „civil találkozót” vidám baráti hangulat jellemezte. A közös éneklés és tánc mellett jutott idő együttműködési lehetőségeket feltáró beszélgetésekre is. A magyar himnusz közös éneklése után éjfél tájban érzékeny búcsút vettünk vendéglátóinktól. Szép volt, jó volt, kívánjuk, hogy Nick Katalin legyen folytatása! A Falvak Kultúrájáér t Alapítvány köszönetet mond mindenkinek, aki erkölcsi, szakmai és anyagi támogatással hozzájárult ahhoz, hogy a magyar kultúra megjelenjen a Kultúrák Karneválján, és méltó helyét elfoglalja a kultúrák sokszínű világában.
Spazierganges seien an dieser Stelle wiedergegeben. Während die Sportler mit ihrer Segelregatta begannen, mutige Ruderer gegen die Wellen ankämpften, genossen wir im aufkommenden Sonnenschein die herrliche Umgebung am Ufer des Wannsees. Dabei erfuhren wir viel Interessantes und in diesem Zusammenhang auch, wie und dass der Ort Wannsee plötzlich Teil von Berlin wurde, nachdem er vorher lange zu Potsdam gehört hatte. Dank der günstigen Voraussetzungen um die Jahrhundertwende siedelten sich viele wohlhabende Bürger in der wunderschönen Seenlandschaft an. Zu Beginn führte uns die Wanderung in die Villa des Malers Liebermann, wo wir einen Einblick in sein Schaffen – Landschafts- und Porträtmalerei – gewinnen konnten. Im Gegensatz zu den angenehmen Eindrücken an diesem herrlich am Seeufer gelegenen Platz wurden wir im Haus der „Wannseekonferenz“ mit den brutalen und menschen-
verachtenden Beschlüssen (1942) über die Vernichtung der Juden durch das Naziregime konfrontiert. Der Besuch des Denkmals „Flensburger Löwe“ durfte bei der Wanderung selbstverständlich nicht fehlen. Der Löwe erinnert an die kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen Preußen und Dänemark im 19. Jahrhundert. Beim Besuch des Alten Friedhofs wurden wir gewahr, wie viele namhafte Persönlichkeiten in und um Wannsee lebten und wirkten, z.B. Helmholtz, Siemens, Langenscheid, Professor Sauerbruch, Reclam. Gesprächsanregend wirkte die Glienicker Brücke, die wir in der Ferne sahen, sie bot interessante Rückblicke auf die Zeit des Kalten Krieges, als dort regelmäßig Spione und Gefangene beider Seiten ausgetauscht wurden. Im Restaurant „Loretta“ wurde die Wanderung mit einem gemeinsamen Mittagessen beendet. Im Namen aller bedankte sich der Vorsitzende unseres Vereins, Dr.Hetey, bei Aranka und Bernd für die interessante Gestaltung der Wanderung und die wertvollen Informationen, die uns noch lange in Erinnerung bleiben werden. Hans Kollmann und Dorothea Haberland
Augusztus végén 2008. augusztus 22-én indult útnak Berlin felé az észak-csehországi Teplicéről 26 elszánt magyar (a teplicei magyar szervezet tagjai). Alig rakodtunk le aKastanien Pension barátságos szobáiba, máris indultunk aVilág Kertjeit meglátogatni. Örömmel fogadtuk Uli és Elisabeth kíséretét. Aszellemi csemegét, mely főleg aszemnek tetszett, visszatértünkkor más csemege váltotta fel. Berlini kedves magyarjaink nagyban sürgölődtek agrillparty finomságai körül. Nagy örömmel találkoztunk velük. Abeszélgetések éneklésre változtak, és atalálkozó az éjszakába nyúlt.
Aszombati napfényben bebarangoltuk Berlin egyes részeit, több csoportra osztva. Szinte hihetetlennek tűnt, hogy még nincs húsz éve annak, hogy fal választotta el aváros két részét egymástól. Minden kísérőnek köszönjük afáradozást. Jólesett az egész napos városnézés után elüldögélni György úr kocsmájában, magyaros ízek és magyar zene mellett szórakozni régi és új barátainkkal. Vasárnap reggel az időjárás is velünk szomorkodott. Hazaindulásunk nagyon esősre sikerült. Remélem, hogy jövőre újra találkozunk itt Teplicén. Sulekné Kiss Gyöngyi
Egyesületi krónika 2008
2008. december/2009. január
10. oldal
Kiezwanderung in Westend Neubau für den damaligen Funk- und Fernsehsender Sender Freies Berlin errichtet. Die Briten betrieben in der Nachkriegszeit am „Theo“, wie wir Anwohner den Platz nennen, ihr Warenhaus und das Kulturzentrum NAAFI-Club. Heute erfreuen uns in dem ehemaligen Kino die Wühlmäuse, deren Chef Dieter Hallervorden ist. Einen Steinwurf entfernt, am Kaiserdamm 97, wohnte von 1934 bis 1943 der Begründer der Automobilmarken Horch und Audi: AutomobilMan schrieb den 22. Juni 2008, als 1947 erhielt der Platz vorüberge- konstrukteur August Horch. sich 17 unternehmungslustige Herr- hend wieder seinen ursprünglichen Von 1930 bis 1933 lebte der hier schaften am Theodor-Heuss-Platz – Namen Reichskanzlerplatz zurück. praktizierende Arzt und Schriftstelbenannt 1963 nach dem ersten BunWo früher Windmühlen standen, ler Alfred Döblin („Berlin Alexanderdespräsidenten – trafen. Das Wetter erblicken wir heute das Messegelän- platz“) am Kaiserdamm 28. war mehr als prächtig und meinte es de mit seiner 160 000m2 großen Der Schriftsteller Erich-Maria Refast zu gut mit uns. Ausstellungsfläche. Hier steht auch marque („Im Westen nichts Neues“) Meiner Person war es vergönnt, auf der 1924 bis 1926 zur dritten Funk- bewohnte das Haus Kaiserdamm 114 dieser Hochebene des Teltow einige ausstellung erbaute 146m hohe im Jahre 1925. historische Hinweise zu vermitteln. Funkturm. Damals wurde eine rieBeleuchtet wird der Kaiserdamm Hier hatten wir einen tollen Blick auf sig lange Antenne von der Spitze dia- noch immer den Straßenlampen Aleinen Teil der mehr als 30km lan- gonal zu einem 80m hohen Stahl- bert Speers. gen Ost-West-Achse. Diese – von gerüst gespannt. Albert Einstein hielt Die vom „Theo“ in nordöstliche der Frankfurter Allee bis nach Dall- eine seiner bedeutendsten Reden auf Richtung abgehende Reichsstraße ergow-Döberitz führende – Strecke wur- dem Platz vor dem Palais am Funk- hielt ihren Namen 1906 zur Erinnede unter Kaiser Wilhelm II. als Auf- turm gegenüber dem Haus des Rund- rung an die Gründung des Kaiserreimarschsstraße zum Truppenübungs- funks. In diesem vom Architekten ches 1871. Straßennamen südöstlich platz Dallgow genutzt, nachdem das Hans Poelzig entworfenen Gebäude von ihr erhielten Namen der Länder, Tempelhofer Feld – später Flughafen wurde 1935 das erste reguläre Fern- so wie diese in Versailles für das Tempelhof – geräumt war. Wir konn- sehprogramm gesendet. Heute wird proklamierte Kaiserreich festgelegt ten Richtung Osten über die Sieges- es vom Sender RBB genutzt. Dane- wurden: Preußenallee, Hessenallee, säule hinaus bis zum Brandenburger ben wurde 1970 ein 14-stöckiger Württembergallee, Bayernallee usw. Tor und zum Berliner Die Reichsstraße ist Dom blicken. gewissermaßen die EinZur nationalsozialiskaufsmeile, zu Neutischen Zeit hieß dieser Westend gehörend, und Platz ab 1933 Adolf-Hitwird von Mietshäusern ler-Platz und sollte ein flankiert. bedeutender Punkt in Wir wollten jedoch der geplanten WeltEindrücke von der hishauptstadt Germania torischen Villenkolowerden. Gerne hätten nie des ursprünglichen die Machthaber hier Westends gewinnen ein gewaltiges Musund bewegten uns in solini-Denkmal errichden Bereich schattiger tet. Man hatte sogar Alleen. Dieser Kompschon die Belastbarkeit lex erlebte seine erste des Baugrundes durch Bebauungsphase 1866 eine riesengroße Gedurch die Westendgewichtskonstruktion ersellschaft, die das Areal mittelt. schachbrettartig Nur eine der vielen schönen Villen, die uns in Westend auffielen…
+
11. oldal parzellierte und bebaute bzw. unbebautes Gelände verkaufte. Fast alle Straßen hier tragen Baumnamen. Wir schritten gleich in diesen von prächtigen Bäumen beschatteten Bereich hinein. Ahornallee 37: Hier sahen wir den neu bebauten Kinderund Jugendwohnsitz (um 1894) der jüdischen Lyrikerin Gertrud Kolmar. Die Schauspielerin Lilli Palmer lebte von 1917 bis 1932 in der angrenzenden Hölderlinstraße 11. In der Ahornallee 36 steht das Wohn- und Atelierhaus des Architekten Emil Schaudt, Erbauer des KaDeWe. Die Ahornallee 4 wurde 1894 bis 1895 von Otto March, dem Vater des Erbauers des Olympiastadions, bewohnt. Der Lindenplatz wurde 1894 bis 1895 im Stile eines Dorfangers angelegt und 1951 neu gestaltet. Wir verweilten einen Moment am Spandauer Damm, der nördlichen Grenze von Westend, von wo aus sich in östlicher Richtung Rathaus Charlottenburg und Schloss Charlottenburg zeigten. Ein paar Meter weiter von unserem Standort beginnt die Königin-Elisabeth-Straße, in der seit geraumer Zeit mein persönlicher Wohnsitz liegt. Hier lagerte 1806 bis 1808 – nach dem Sieg bei Jena und Austerlitz – das Heer von Napoleon, der selbst im Schloss Charlottenburg lebte. 1831, zur Zeit der ersten Choleraepidemie, wurde in „meiner“ Straße ein Seuchenfriedhof angelegt. Wir überschritten nun den Spandauer Damm und begaben uns auf das weiträumige und ebenfalls geschichtsträchtige Krankenhausareal der heutigen DRK-Kliniken. Diese eindrucksvolle Einrichtung wurde 1901 bis 1907 errichtet. Hier wurden – nicht nur an meiner Person – zahlreiche gute Heilungserfolge erzielt. Die Wanderung machte einige Teilnehmer nun doch sichtlich körperlich müde. Also wandten wir uns auf indirektes Drängen zweier Teilnehmerinnen zielstrebig einem Ort unserer Begierde zu. Aber nicht ohne den Branitzer Platz – anfänglich Kirschplatz – zu betrachten, der 18941895 als Zentrum von Westend rea-
2008. december/2009. január lisiert wurde. Jedenfalls hatte ich im Steakhaus am Theo auf der Terrasse Tische bestellt, an denen wir sogleich uns selbst, die Gastronomie und den Blick auf den Theo genossen. Marika bereitete Cili und mir eine völlig unerwartete Überraschung, mit der sie den Dank der Ausflügler an uns zum Ausdruck brachte. Übrigens: Eine Liste weiterer Persönlichkeiten, die sich hier aufhielten bzw. aufhalten, kann ich nur kurz anschneiden:
Max Schmeling, Boxer Robert Koch, Bakteriologe Joachim Ringelnatz, Poet Wilhelm Förster, Astronom Willi Forst, Schauspieler und Regisseur Paul Hindemith, Komponist Georg Kolbe, Bildhauer Emil Nolde, Maler. Leider hat keiner der oben Genannten einen ganz speziellen Mitbewohner kennen gelernt: nämlich mich, Bernd Kollmohr
Ausflug in die Geschichte von Rundfunk und Fernsehen in Deutschland Am 22. November 2008 trafen sich 18 Mitglieder der Ungarischen Vereinigung Berlin im „Haus des Rundfunks“ in der Masurenallee. Was manche vielleicht nicht erwartet hatten, gestaltete sich in den nächsten anderthalb Stunden zu einem interessanten Ausflug in die Mediengeschichte Deutschlands. Die Führung durch das Haus begann an Modellen des ehemaligen und heutigen Gebäudes.
In nur 19 Monaten erbaut, entstand von 1929 – 1931 ein in seiner Größe und Ausstattung einzigartiger Bau in Europa. Der massive Ziegelsteinbau in Form eines gleichschenkeligen Dreiecks beherbergt neben unzähligen Büroräumen drei große Sendesäle, mehr als zehn Aufnahmestudios sowie Proben- und Schalträume. Von hier aus wurde 1931 die erste Rundfunksendung in Europa und 1935 das erste regelmäßige Fernsehprogramm der Welt gesendet.
Entsprechend den damaligen Erkenntnissen wurden in der Architektur von Hans Poelzig Einrichtungen geschaffen, die im Wesentlichen heute noch erhalten und genutzt sind. Die Sendesäle und Aufnahmestudios sind so abgeschirmt, dass im gesamten Komplex in allen Räumen ohne Beeinträchtigung eigenständig gearbeitet werden kann. Es ist eine wechselvolle Geschichte, die das Haus bis heute nahezu unverändert – trotz NS-Diktatur und Weltkrieg, Besetzung und Verwahrlosung, Wirtschaftsnot, Kaltem Krieg und neuen Produktionstechniken – überstanden hat. Wir hatten Glück, dass wir trotz laufendem Betrieb ein Sendestudio von Radio Multikulti, der rbb-Abendschau und das große Studio A ( aus dem z. B. die Sendungen Quivive, zibb, klipp&klar, Klartext usw. kommen) besichtigen konnten. Ein gelungener Sonnabendnachmittag mit nicht alltäglichen Eindrükken, den wir auch einer sachkundigen Führung von Karen Bähr durch „ihr“ Haus zu verdanken haben. Nun streben wir an, an einer Sendung von „Scheibenwischer“ – vielleicht schon im Frühjahr 2009 – teilzunehmen. Man hat uns ein bisschen Mut gemacht, dass dies möglich sein wird. Klaus Weber
Egyesületi krónika 2008
2008. december/2009. január A 2007-es drezdai egyesületi kiránduláson kaptuk a tippet helyi idegenvezetőnktől, Milos Lászlótól, hogy el kellene már egyszer látogatni a „szomszédos“ Teplicébe az ottani magyarokhoz. Különösen májusban, amikor a fürdőszezont megnyitják, igen kicsinosítja magát ez a csehországi fürdővároska, amely mellett mindenki elhajtott már, amikor a Drezda és Prága közötti autópályából még nem készült el annyi, mint manapság. Pedig megérte volna bemenni, és nemcsak elmenni mellette! De haladjunk sorjában… A tippből elhatározás lett, ezt levelezgetés és telefonálgatás követte a teplicei magyar szervezet elnökével, Dr. Kulina Ferenccel. Mert nem elég menni akarni, meg kell tudni az időpontot is hozzá. Végül sikerült. Így aztán 2008. május 23. és 25. között 15 berlini magyar és német ellátogatott Teplicébe, a 854. fürdőszezon megnyitásának rendezvényeiből is kóstolgatva. A szálláshelyül választott Zlatý kříž (Arany kereszt) hotel, amely beváltotta az ár alapján hozzá fűzött elvárásokat, viszonylag közel volt a belvároshoz, és a péntek esti vacsora helyszínére is könnyen eljutottunk gyalogosan. Ott vártak bennünket a teplicei magyar szervezet vezetői és tagjai. A két egyesület elnöke, Kulina Ferenc, ill. alelnöke, Urban Mária ismertette a szervezetük működését, tevékenységét, majd a finom cseh sör mellett megszületett az elhatározás: még az idén sor kerül majd a tepliceiek berlini viszontlátogatására… Szombaton a városnézésen igen jól jártunk, mert felkészült és hozzáértő idegenvezetőnk volt Sulekné Kiss Gyöngyi személyében, aki pedig még csak jó egy éve él Teplicében, ahová tavaly költözött át Szlovákiából. Még két métert sem mentünk a szállodától, már annyi információval látott el, hogy azt hittük, vastag lexikon méretű noteszt kell vinnünk. Aztán viszonylag tempósan végighaladtunk az első csehszlovák államelnökről elnevezett Masarykován, a fürdőváros főutcáján, magunkba szívva a városka sajátos, egyéni hangulatát. Persze azért aztán csak jött egy buktató – cipőbolt formájában,
12. oldal
Teplice megér egy látogatást! ahonnan két nőtársunkat makacs csacsi magatartására emlékeztetve többé nem lehetett elhúzni, mert bizonyára azt képzelték, délben bezár a világ legeslegjobb lábbeliüzlete. A többiek addig továbbhaladtak, és belekerültek a vásározók forgatagába. Amikor a cipőhódolók megtértek, Gyöngyi igazán kitett magáért, és viszonylag rövid időn belül annyi nevezetesség közepette kísért végig, hogy hirtelenjében itt csak felsorolni tudom: Kultúra Háza, Krušnohorské divadlo (színház), Filharmónia épülete (itt koncerteznek az északcseh filharmonikusok), előtte kerámiapiac (híres a dubi „Zwiebelmuster”), Beethoven fürdőház, Várkastély stb. Végül kiéhezve eljutottunk a Katona fürdő mellé, ahol a fürdőmegnyitó alkalmából felvert és magyar termékeket árusító sátrak helye is volt: több kolbász meg pecsenye (no meg a pénztárcánk) bánta, hogy megtaláltuk őket. Itt pihentünk egyet, és végignéztük a Szlovákiából érkezett Acoustic együttes délutáni magyar műsorát, amelyben a drezdai Bahnisch Ágnes is fellépett: Wass Albert Hontalanság hitvallása című versét adta elő. A műsor után páran még felkerekedtünk ugyan egy kis további sétára a Sanov ligetben, de már nem lehetett sok erőnk, hiszen csak egy presszóig jutottunk el. Hiába, még várt ránk az esti mulatság… Mindez persze nem érvényes az Urban házaspárra meg két másik vállalkozó kedvű útitársunkra, akik mindig jobban kihasználják a lehetőséget, hogy még valami újat fedezzenek fel. A szombat esti mulatság a Mestské sály étterembe szólított bennünket. Ott vettük csak észre, hány másik magyar szervezet tisztelte meg a teplicei magyarokat delegáció jelenlétével: jöttek Plzenből, Ostravából, Prágából, Mostból,
Drezdából – no meg Berlinből. Igen kellemes estét töltöttünk együtt beszélgetés, zene és tánc, valamint finom enni- és innivaló mellett. Egyesek szerint a bálnak úgy lett vége, hogy az étterem mindenhatója a zenekar feje fölött kikapcsolta az áramot, de ezt mi már nem tapasztaltuk személyesen, mert hajnalig azért nem bírtuk. Vasárnap kedves idegenvezetőnk, Gyöngyi, még egyszer útra kelt velünk: elvitt ismét a város főterére, a kirakodóvásár kellős közepébe, s végre észrevettük a tér gyöngyszemeit: a Szentháromság oszlopát s a két – pravoszláv, illetve görög-katolikus – templomot. Kis séta után megtekintettük a helytörténeti múzeumot. Délben visszaballagtunk a szállodához. Innen az út már szinte egyenesen hazavezetett. A 2008-as egyesületi kirándulás ismét sikeres túra volt. És Teplice: Szentháromság-szobor a főtéren
biztosan jobb, mint ez a róla készült beszámoló. Ezen csak úgy lehet segíteni, ha a kedves Olvasó legközelebb maga is útra kel, és velünk tart. Irány Hamburg! H.-U. Moritz
13. oldal
2008. december/2009. január
Außergewöhnliche Radtour in den Himalaja tan, Indien u.a. (s. Reiseskizze Auf unserem Clubabend am Seite 32). Dabei kam er mit 11. Oktober berichtete Dr. den verschiedensten KultuBalázs Horváth im Collegium ren in – teilweise – recht enHungaricum (CHB) über seigen Kontakt, machte viele inne interessante Reise „Von teressante Bekanntschaften Göttingen in den Himalaja: und durchquerte abenteuerlieine Radtour auf den Spuren che Landschaften. Besonders von Alexander Csoma de beeindruckend war dabei die Kőrös.“ vielfach erfahrene herzliche Unser Referent – der junge Gastfreundschaft. ungarische Ökologe Dr. HorÜber seine Eindrücke und váth – arbeitet seit 2001 als Erlebnisse berichtete er nun Gastwissenschaftler an der in einem Vortrag mit DiaGeorg-August-Universität in Göttingen. Er war im Jahre Balázs Horváth mit László Hetey während der Diskussion show. Dabei konnten auf der großformatigen Wand des 2007 auf den Spuren von Sándor Kőrösi Csoma (Alexander Csoma de Kőrös) in Panorama-Saales des CHB seine attraktiven Aufnahmen sieben Monaten ganz allein von Göttingen in den Hima- ganz besonders beeindrucken. Nach einer berauschenden Fotoschau mit Sandwüsten, verlassenen Berglaja geradelt. Bekanntlich hatte der erste anerkannte Tibetologe der schluchten, schneebedecktem Hochgebirge u.a., aber westlichen Welt, der Ungar Kőrösi Csoma (1784-1842), auch über seine Zusammenkünfte mit exotischen Ethnien zu Beginn des 19. Jahrhunderts in Göttingen studiert. konnte er schließlich sich selbst vor dem Eingang des Von da aus war er dann 1819 zu seiner fernen Reise ge- Klosters zeigen, in dem Kőrösi Csoma seine Studien für startet, um mögliche Verwandte des ungarischen Volkes das erste tibetische Wörterbuch durchgeführt hatte. Der sehr gut besuchte Clubabend klang mit einer leb– die Uiguren – aufzusuchen und kennen zu lernen. Nach abenteuerlichen Umwegen kam er am Hindukusch in haften Diskussion aus – erst im Plenum, dann bei einem Zangla in das buddhistische Kloster, wo er dann mehre- Glas Wein in kleineren Gruppen –, wobei nach Details re Jahre die tibetische Sprache studierte. der Reise gefragt wurde und vielfach die Bewunderung Dr. Horváth führte seine Reise nach jahrelanger gründ- für dieses einmalige und abenteuerreiche Unternehmen licher Vorbereitung durch 18 Länder – über 14 000 km – zum Ausdruck kam. durch, so über die Türkei, Iran, Kirgisien, China, PakisLászló Hetey
Ungarische Minderheiten im europäischen Ausland
Festliche OktoberGedenkveranstaltung
An unserem Clubabend am 20. November hörten wir einen interessanten Vortrag von Prof. Dr. László Szarka, dem Direktor des Forschungsinstituts für Ethnien und nationale Minderheiten der Ungarischen Akademie der Wissenschaften Budapest über „Die Entwicklung der ungarischen Minderheiten und Diasporas 1990 – 2008.“ Dabei wurden die Minderheiten aller Nachbarstaaten von Ungarn charakterisiert und ihre ständige Präsenz in der ungarischen Politik und Medien skizziert (z.B. im neuen „Szórványtanács“/Diaspora-Rat). Ferner konzentrierte sich der Vortrag auf die ungarischen Diasporas der westlichen Länder, die allerdings von der ungarischen Politik und Öffentlichkeit kaum wahrgenommen werden (so sind sie im erwähnten Diaspora-Rat auch nicht vertreten). Der hochinteressante Vortrag und die lebhafte Diskussion des zahlreich anwesenden Publikums warf viele Fragen, u. a. auch über die zukünftigen Perspektiven der westlichen Diasporas auf (ausführlicher Bericht folgt). L. H.
Zu unserem Nationalfeiertag waren wir am 23. Oktober ins Collegium Hungaricum Berlin eingeladen. Das zahlreich erschienene Publikum wurde nach der Nationalhymne durch Herrn Direktor János Can Togay herzlich begrüßt. Die Festrede hielt Herr Achim Beyer – ein Zeitzeuge, der von dem 1956-er ungarischen Aufstand als regimekritischer Oppositioneller in einem DDR-Gefängnis erfahren hat. Leider bekam die Reflexion auf die ungarischen Ereignisse nur einen sehr geringen Platz in seinen Erinnerungen. Der Feierstunde wurde mit einer Lesung der jungen ungarischen Autorin Léda Forgó und mit der beeindruckenden Komposition von János Másik: „Alvarez, das Lied der 56-er“, das er mit seinem Bandoneon selbst vortrug, ein gelungener festlicher Rahmen gegeben. Dies wurde auch durch die während der Feierstunde laufende Projektion von alten Aufnahmen der 1956-er revolutionären Ereignisse unterstützt. L. H.
2008. december/2009. január
14. oldal
Szeretettel gratulálunk! Ungarische Vereinigung Berlin e.V. Programok – tervek ’09
ã
ã
ã ã
ã
2009. január 23., 19.00 óra, Magyar Nagykövetség: Fog fájni vagy nem fog fájni? – Magyarország állapota a 2009-es év elején Bóta Zsolt követ előadása magyar nyelven, majd vita. Szükség esetén német tolmácsolást biztosítunk. Jelentkezés január 16-ig Matthes Áginál (441 05 57, [emailprotected]). 2009. február 21., 19 óra, Collegium Hungaricum Berlin (CHB): A hármas szám varázsa Prof. Balla Bálint magyar nyelvű előadása, majd beszélgetés. 2009. március, CHB: Március 15-i ünnepség A részletekről időben tájékoztatunk. 2009. április 18., 18.30 óra, CHB: ã A Magyar Egyesület tisztújító közgyűlése Vezetőségi, pénztári és revizori beszámoló után vita, végül az új vezetőség és az új revíziós bizottság megválasztása. 2009. május 17.: Brandenburgi séta – Többek között megnézzük I. Frigyes Vilmos katonakirály kastélyát Königs Wusterhausenban. Magyar vonatkozású érdekesség: Mányoki Ádám (1676-1757), Erős Ágost lengyel király és szász választófejedelem udvari festője. A kor nevezetes személyiségeiről készített portréképeinek kiállítása a kastély dísztermében látható. – Kinek jut eszébe Mittenwaldéba menni? Hát - - Theodor Fontanénak és a Magyar Egyesületnek! Ebéd után rövid séta a városkrónikás vezetésével az 1300-as években kialakult kisvárosban. St. Moritz templom (Paul Gerhardt) megtekintése, beszélgetés az egyházközösség
Ezúttal is három jubilánst köszönthetünk lapunk hasábjain. Hanna Hetey (bal o. kép), Kropp Mária és Balla Bálint prof. töltötte be az elmúlt hónapokban összesen több mint 200. születésnapját. Kinek ebből mennyi az érdeme, jó szokásunkhoz híven természetesen titok marad. Mindhármójuknak hosszú, boldog életet és jó egészséget kívánunk!
Köszöntjük új tagunkat!
Simon János
Helga Keller (1939 –2008)
vezetöjével, aki beszél magyarországi kapcsolatukról (Békéscsaba, sérült gyermekek otthona), és talán sikerül őt rábírnunk az orgona megszólaltatására is. Találkozás 10.30 órakor Königs Wusterhausenban az S-Bahn állomásnál. Jelentkezés május 9-ig Matthes Áginál. 2009. június 19.–21.: Egyesületi kirándulás Hamburgba Egyszer a 90-es években az egyesület túrakedvelői már jártak Hamburgban. Ideje már újra ellátogatni a Hanza-városba, ahol városnézés mellett hajókirándulást teszünk a Speicherstadtban. Természetesen találkozni fogunk a hamburgi magyarokkal is. Részleteket majd a közgyűlésen ismertetünk. Hamburg
Az igen tartalmasnak ígérkező tavaszi program mellett – amellyel kapcsolatban természetesen a változtatás jogát fenntartjuk – ne feledjük: Minden hónap első péntekjén: Törzsasztal (lásd a túloldali hirdetést).
Még csak pár éve volt egyesületünk tagja, de majdnem mindenki ismerte. Rendszeresen ott volt a rendezvényeken, törzsasztalokon és kirándulásokon. Még az idén tavasszal eljött Teplicébe, pedig súlyos betegségén még nem volt túl. Bízott a gyógyulásban, még ősszel is tele volt optimizmussal, amikor találkoztunk vele. Mégsem sikerült. Többé nem fog eljönni. Keller Helga közvetlen, humoros stílusát hiányolni fogjuk: 2008. szeptember 18-án 69 éves korában elhunyt. Szeptember 29-iki temetésén egyesületünk tagjai szép számban elbúcsúztak tőle. Nyugodjék békében!
15. oldal
86. sz. Apáczai Csere János cserkészcsapat Az igen aktív berlini cserkészcsapat munkájáról a régi-új vezetőknél – a Konthur házaspárnál – lehet érdeklődni: [emailprotected] (030) 79 60 291
Magyarnyelvű Protestáns Gyülekezet Berlin
Az istentisztelet a hónap második szombatján 16.00 órakor van: 2008. december 13., 2009. január 10., február 14., március 14., április 11., május 9., június 13., július 11. a Grunewald-templom kápolnájában (Bismarckallee/Wernerstr. sarka). Augusztusban nem tartunk istentiszteletet. Megközelíthető a 119-es busszal a Zoo-tól a Kurfürstendammon, ill. az S-Bahn Halensee vagy Grunewald megállója felől. Szeretettel invitálunk mindenkit felekezeti hovatartozástól függetlenül közösségünkbe, az istentiszteletre és az azt követő tea/kávé melletti meghitt beszélgetésre. Az istentiszteletet tartja: Kalit Eszter lelkésznő, email: [emailprotected]. Honlap: http://www.lutheran.hu/ z/honlapok/berlin
2008. december/2009. január
Érdeklődés: Felsmann Orsolya, 49 85 37 24, [emailprotected] Állandó programjaink: Északi óvoda: hétfő, 8.30–16.00, St. Augustinus Gemeinde, Raum „Kolping“, Dänenstr. 17-18, 10439 Berlin (Prenzlauer Berg); nevelő: Gallai Tamás, Déli óvoda: csütörtök, 8.30–16.00, Martin-Luther-Kirchengemeinde, Hortensienstr. 18, 12203 Berlin (Steglitz); nevelő: Gallai Tamás Óvodadíj: 45 euró/hó. Az óvodai foglalkozásokat trimeszterekre osztják fel, mindegyik négy hónapos. Magyar iskola: szombat, 10.00– 13.00, CHB, Dorotheenstr. 12,
Brunszvik Teréz Társaság e.V. Magyar nyelvű programok gyerekeknek 10117 Berlin (Mitte); tanár: Gallai Tamás Iskoladíj: 11 (tagoknak 9) euró/3 óra Éves tagdíj: 30 euró. További információk: www.brunszvik.de.
Magyar katolikus szentmisék Berlinben A Berlinben és környékén élő katolikus hívők számára havonta egyszer szentmisét tartunk, mégpedig minden hónap második vasárnapján – július és augusztus kivételével –, 16.00 órakor, tehát: 2008. december 14., 2009. január 11., február 8., március 8., április 12., május 10., június 14. Helye: Szent Pál templom (St. Paulus, Dominikanerkloster, 10551 Berlin-Moabit, Oldenburger Str. 46)
Magyar Kolónia Berlin e.V. A Magyar Kolónia karácsonyi ünnepségére 2008. december 13-án kerül sor, 17 órától a RIVA étterem különtermében: Restaurant RIVA, Georg-Wilhelm-Str. 18, 10711 Berlin-Halensee. Egyéb programokat lásd a www.magyar-kolonia-berlin.de alatt. A legfontosabb elérhetőségek: Usztics János (tel.: 451 84 07, email: [emailprotected]); Molnár János (88 67 57 29, email: [emailprotected]).
Die Kleine Kneipe „Zum György“ Josef-Orlopp-Str. 44, 10365 Berlin Tel. (+49175) 74 66 144 Geöffnet: Mo-Fr 15 – 22 Uhr, bei Bedarf auch länger
Bei uns zu Gast
Ungarische Vereinigung v Jeden ersten Freitag im Monat,
Ungarische Kolonie v Jeden dritten Freitag im Monat,
jeweils ab 19 Uhr:
Stammtisch
2008. december/2009. január Magyarország a 60-as évek közepétől a gazdaság belső átalakítására készült: a mennyiségi bővítés helyett a termelékenység növelésére kívánta helyezni a súlypontot. Ezt nevezték új gazdasági mechanizmusnak. A
16. oldal közi egyezmény ezen része megszűnt. Két-hároméves szerződésüket 30 ezren töltötték ki, körülbelül ugyanennyien dolgoztak jelentősebb időt a foglalkoztató vállalatnál, de családi
Drezda, Karl-Marx-Stadt, Lipcse, mint jelentős foglalkoztató helyek alig mutattak életjelet, bár utóbbinak egy 69-ben induló csapata (a Buchbindermaschinenwerk, a BUBIMA egykori dolgozói) ez alól kivétel.
Zsebényi József Volt egyszer egy egyezmény prognózis szerint kevesebb, de intenzívebben dolgozó munkaerőre van szükség, ráadásul az 50-es évek elején születettek – az ún. Ratkó-korszak gyermekei – egyre nagyobb számban léptek a termelésbe: munkaerő-fölösleg volt várható. A Német Demokratikus Köztársaság a háború utáni gazdasági fellendülésben a további bővítéshez nem rendelkezett szabad munkaerővel – nem tudta a Németországi Szövetségi Köztársasághoz hasonlóan határain túlról, döntően Törökországból, Jugoszláviából – biztosítani a szükséges munkáskezeket. Alighanem ez állt az 1967 májusában megkötött NDK–magyar államközi szerződés egyik háttéregyezményében, amely a munkaerőcserére, a képzésre és a kölcsönösségre helyezte a hangsúlyt. A viharos gyorsasággal megkötött Egyezmény keretében már októberben elindultak a magyar fiatalok az NDK vállalataihoz. A toborzás sajátos volt: alighanem ellenkezett volna a vállalatok érdekeivel, ha kapuin belülre engedi a toborzókat, így az esetlegesség, a véletlen nagy szerepet játszott: ismerőstől, baráttól hallottak róla. Ismertem olyan lakóotthoni nevelőt , aki utánakérdezett, hogy mi volt az a szerelvény, amely tele volt éneklő, „vidám” fiatallal, aztán maga is jelentkezett. Voltak – alakultak? – vállalatközi kapcsolatok, ilyen volt pl. a Szikra Nyomda és a Neues Deutschland közötti szerződés, amikor a telepítendő technikához képeztettek gépmestereket. Nagyon valószínű, hogy az első években jobban képzett, magasabb életkorú fiatalok jutottak ki, azután egyre inkább szinte az iskolapadokból kerültek első munkahelyükre. Az utolsó csoport 1980-ban indult, hazatérésükkel 1983-ban az állam-
vagy személyi okok miatt szerződést bontottak. Közülük sokan családot alapítottak, letelepedtek, állampolgárságot váltottak. A Németországi Magyar Szervezetek Szövetsége az 1945, majd 1956 utáni legjelentősebb magyar diaszpórának tartja az egykori „egyezményeseket”, Drezdában tíz éve 1000 magyar állampolgárságú személyt tartottak nyilván. Most már az utolsó kint dolgozó csoportok tagjai is átléptek ötvenedik életévükön. Körülményeik döntően konszolidáltak, a környező világ politikai és technikai óriásléptei komoly nyomot hagytak életükön. Ilyenkor értékelődik fel az emberben fiatalkora. Találkozókat sokan szerveznek. Vannak olyanok, akik zárt körben jönnek össze, és igényt sem tartanak a nyilvánosságra. Mások évenként, többévenként szerveznek találkozót, de a legtöbben nem elérhetők: címük megváltozott és maguk sem aktívak e kapcsolatok keresésében. A hagyományos találkozók mellett az informatika, a világháló jelentett újszerű kapcsolatteremtési, -tartási lehetőséget: az iwiw. Virágzó fórumot működtettek az egykori erfurti Umformtechnik fiataljai, a Funkwerkes lányok, vagy a rathenowiak.
Ez ugyanúgy működik, mint az élet más területén szokott: egy mozgolódó személy és néhány vagy több segítőtárs, akik köré szerveződhetnek a többiek. Ugyanúgy, mint az egykori kolóniákon. 2002-ben kristályosodott ki bennem a gondolat, hogy a birtokomban lévő, a korábbi NDK-s foglalkoztatással összefüggő dokumentumokat közzétegyem. Mégpedig azért, – mert a szekrény-polc-fiók-doboz elrendezés a szobámban magamnak sem tárta fel a dokumentumok igazi tartalmát; – mert nem csak engem érdekelhet, hisz nem azért fényképeztem annyit, hogy csak magam nézegessem; – akkorra „tanultam meg” az internet nyelvét; – egyre inkább terjedt az internetezés. Beindult a www.ndk.hu, amely azután 2007-ben új web-es technológiákkal, interaktív szolgáltatási lehetőségekkel az iwiw-en már kialakult és alakuló önszerveződő közösségeket, érdelődő egyéneket „elcsábította”. Az alakuló új platformon vetődött fel egy országos találkozó rendezésének ötlete, amely aztán 2008 szeptemberében valósult meg Balinkán,
17. oldal
a Székesfehérvártól északra fekvő falu 60-as években létesült ifjúsági táborában. A jelentkezés a www.ndk.hu-n keresztül történt, a minimálisan szükséges 200-as létszámot átlépve a programszervezés, az „esőnapi” alternatívák kidolgozása került előtérbe. Péntektől hirdettük meg a találkozót, és nemcsak szervezők, de a résztvevők is folyamatosan növekvő számban jelentek meg, és kivették a részüket a teremrendezésből, előkészítésből. Az időjárás nem volt kegyes hozzánk: késő nyár helyett inkább késő őszinek éreztük, a hangulatra mégsem ez nyomta rá a bélyegét. Ahogyan az jó társaságban lenni szokott, a résztvevők hamar föltalálták magukat, a fedett helyeken nézegették egymás fényképalbumait, és együtt örültek a felismert régi ismerősöknek, mesélték életútjukat.
2008. december/2009. január
Aznapra nem volt igazi program tervezve, az erfurtiak tábortüzet raktak és köré gyűltek, mások szalonnazsíros-vöröshagymás kenyeret gyártottak nagy mennyiségben. És énekeltek, viccelődtek, nevettek, mintha csak néhány napja búcsúztak volna el egymástól, pedig sokan 3035 éve nem találkoztak. Szombaton folytatódott a gyülekezés, a létszám végül megközelítette a négyszázat, pedig pl. ugyanazon a napon találkoztak Tatán a rathenowiak, és előző este Budapesten a ludwigsfeldeiek is. Zászlófelvonással nyitottuk a tábort: a magyar zászló mellett az egykori NDK-st, valamint az ndk.hu csapatáét vontuk fel az unokák segítségével. Kozma Sándor (Hennigsdorf) köszöntötte az egybegyűlteket és olvasta fel Horváth Vincének, a Munkaügyi Osztály
egykori vezetőjének köszöntő sorait. Az érkezők a részvételi díj fejében kaptak egy pólót a rendezvény emblémájával, valamint megkapták az erfurti nosztalgiaútról készült film dvd-változatát. A tábor nagytermének egyik sarkában Aszalós Edit vezetésével beszélgettek arról, hogy életükben mit tudtak hasznosítani a korábbi tapasztalatokból, a terem másik részében a régi fényképek nagyításai voltak megtekinthetők. Egy másik teremben retro-kiállítás volt a résztvevők által hozott tárgyakból, amelyen a tigrisplédtől a „Jugendaktivist” kitüntetésig százféle használati tárgy szerepelt. A vetítőteremben meg lehetett nézni az erfurtiak 2008. áprilisi nosztalgiaútjáról és a Magyar Televízió 1975-ben az egyezményes fiatalokról készült tv-filmjét, valamint a Berlinben dolgozó fiatalok életéről szóló diasorozatot. A vendégkönyv mellett nyitottunk egy kondoleáló könyvet is, amelyben elhunyt egykori társainkról lehetett megemlékezni és mécsest gyújtani az emlékükre. Mindkét könyv bejegyzéseit olvasni lehet a www.ndk.hu oldalon. Nagy siker volt a tombola, ahol a fődíjakat résztvevők szponzorálták: az egyik fődíj pl. egy háromnapos, két személyre szóló beutaló volt egy hajdúszoboszlói panzióba. A különféle bevételekből befolyt és megmaradt összeget az ndk.hu honlap működtetésére és a további rendezvényekre fordítjuk. Szombat este Dinnyés Jóska régi és új dalaival teremtett hidat az akkor és a most között, majd nosztalgiadiszkó zárta az estét. Sokan voltak, akik csöndesen beszélgettek a régi eseményekről, ismerősökről, és néhányan a késő őszi időjárás miatt el is hagyták a rendezvényt. A vasárnapi zászlólevonás után a résztvevők tapssal jutalmazták a szervezők munkáját és azt kívánták, hogy a rendezvény hagyománnyá váljék, így azzal búcsúztunk, hogy viszontlátásra. A szervezők azóta „teljesítették” az elvárást, így lehet pontosítani: „Viszontlátásra 2009. június 5-6-7én Balantonlellén!”. (Részletek a www.ndk.hu oldalon.)
2008. december/2009. január
18. oldal
Neues von der Deutsch-Ungarischen Gesellschaft Wenn Sie das neue Heft des Berlini Híradó in den Händen halten, werden zwei Ereignisse bereits hinter uns liegen, die den an Ungarn Interessierten und denen, die die Entwicklung der Deutsch-Ungarischen Gesellschaft mit Sitz in Berlin (DUG) verfolgen, nicht ganz gleichgültig gewesen sein werden. Die DUG hat am 14. November 2008 ihre zweite Mitgliederversammlung in diesem Jahr durchgeführt, und zwar vor allem wegen der Notwendigkeit, das siebenköpfige Präsidium auf zwei Positionen neu zu besetzen. Zum neuen Vizepräsidenten für Geschichte und Politik wählte die Versammlung einstimmig den Habilitanden und Wissenschaftlichen Mitarbeiter am Geisteswissenschaftlichen Zentrum für Geschichte und Kultur Ostmitteleuropas (GWZO) an der Universität Leipzig, Herrn Dr. Norbert Spannenberger. Er wurde 1969 in Pécs/Fünfkirchen geboren und hat an der Ludwig-Maximilians-Universität München nach seinem Studium der Geschichte Ost- und Südosteuropas mit einer Arbeit über den Volksbund der Deutschen in Ungarn 1938–1944 promoviert. Er lebt mit seiner aus Siebenbürgen stammenden Frau und seiner Tochter in Leipzig. Zum neuen Schriftführer und damit ebenfalls in das Präsidium wählte die DUG ebenso einstimmig den Diplompolitologen und als selbständigen Marktforscher und Finanzberater in Berlin tätigen Herrn Christian Kloos. Elterlicherseits mit Wurzeln in Siebenbürgen, wurde er 1961 in Bamberg geboren; er hat an der Universität Erlangen-Nürnberg, später auch in Berlin, Politische Wissenschaften, Volkswirtschaftslehre und Neueste Geschichte studiert und ist ledig. Dankenswerterweise stellte die Landesvertretung des Freistaates Sachsen beim Bund der DUG für ihre Versammlung den Konferenzsaal mit Foyer zur Verfügung – zwischen den ehemaligen Bürgerhäusern des Nicolai- und des Galgenhauses steht das Anfang des 20. Jahrhunderts errichtete Gebäude nicht nur wie die-
se unter Denkmalschutz, sondern hat sich in seinem Äußeren trotz des um zweihundert Jahre geringeren Alters durch historisierende Elemente seinen Nachbarn angepasst. Ganz und gar nicht historisierend, sondern völlig der Gegenwart zugewandt war die Themenstellung für den in den letzten Jahren bereits üblich gewordenen allgemein-öffentlichen Teil der Mitgliederversammlung. Am selben Nachmittag hatte das einmal jährlich und diesmal in Berlin tagende Deutsch-Ungarische Forum seine zweitägige Zusammenkunft beendet; dieses Treffen war das zweite erwähnenswerte Ereignis der letzten Wochen, und seine Entwicklung könnte Thema eines Beitrages in der nächsten Híradó-Ausgabe sein. Leider findet das Forum immer weitgehend unter Ausschluss der allgemeinen Öffentlichkeit statt; wir wollten deshalb die Möglichkeit schaffen, dass Forumsthemen von breitem Interesse vertieft und mit Diskussion unter den Ungarninteressierten behandelt werden können. Die DUG wählte für ihre Sitzung die höchstaktuelle Erörterung der neuen EU-Nachbarschaftspolitik und die Rolle Ungarns, das in diesem Bereich einen Eckpfeiler in Richtung Ost- und Südosteuropa darstellen kann. Das pünktliche Ende des Forums bot die Möglichkeit, Referenten von dort zum Vortrag bei der DUG einzuladen. Und es gab die
Chance, unter Beweis zu stellen, wie hochrangig die DUG mit Hilfe von ihr verbundenen Wissenschaftlern einen solchen Informationsnachmittag bestreiten kann: Zwei Ehrenmitglieder (Prof. Dr. Balázs und Prof. Dr. Masát) und ein Kuratoriumsmitglied (Prof. Dr. Kiss) beleuchteten nachbarschaftspolitische Aspekte. Dem Generalthema angepasst waren selbst die Informationen von Magnifizenz Prof. Dr. András Masát (bis Ende letzten Jahres Direktor des CHB), mit denen er – seit dem Sommer als neuer Rektor der deutschsprachigen Gyula-Andrássy-Universität im Amt – mit einem gelungenen Werbeauftritt auf die dortigen Möglichkeiten eines deutschen Aufbau- und auch Doktorstudiums aufmerksam machen wollte. Denn die über die Jahre erfreulich wachsende Zahl der Studenten speist sich zum Teil aus Ungarns unmittelbaren Nachbarregionen – mit anderen Worten, die Universität nimmt eine Brückenfunktion für die Heranführung von Studenten aus der Slowakei und aus Rumänien, aber auch aus entfernteren Ländern bis hin zu Bulgarien und Armenien an ein deutschsprachiges Aufbaustudium und an den deutschen Kultur- und Bildungsbereich wahr. Im Gegenzug haben deutschsprachige Studenten aus Westeuropa die einzigartige Chance, für zwei Jahre mit Kommilitonen aus den verschiedensten Ländern des
DUG-Präsident Klaus Rettel (M.) mit Ferenc Nick (Gruppe Adrianus, li.) und József Robotka (Ungarische Vereinigung) beim diesjährigen Karneval der Kulturen in Berlin
19. oldal östlichen Mitteleuropas und des Balkans zusammen lernen zu können und sich auch Sprachkompetenz der dort gesprochenen Sprachen in Leistungskursen anzueignen. Die Andrássy-Universität ist damit ein Mikrokosmos dessen, was die EU mit dem Bologna-Prozess erreichen möchte, nämlich einen großen europäischen „Bildungsbinnenmarkt“, der mit all seinen Ressourcen – in welchem Land auch immer – jedem Studenten und Doktoranden offen steht. Herr Prof. Dr. Péter Balázs, der erste ungarische EU-Kommissar nach dem Beitritt des Landes zur EU, jetzt an der Corvinus-Universität für Wirtschaftswissenschaften und an der Central European University (CEU) in Budapest tätig, führte mit einigen Überlegungen in die vor allem auf den Balkan ausgerichtete Nachbarschaftspolitik ein. Der Zerfall der staatlichen Strukturen aus der Zeit des Kalten Krieges hat nicht nur die Zahl der Nachbarn Ungarns von fünf auf sieben erhöht (Ungarn hat nach Deutschland mit neun nun die zweitgrößte Zahl von Nachbarstaaten in Europa), sondern auch deren Hauptstädte in räumliche Nähe gerückt. War es früher für die UdSSR das ferne Moskau, ist es jetzt für die Ukraine Kiew; war es früher für die im Warschauer Pakt mit Ungarn verbündete Tschechoslowakei Prag, ist es heute Bratislava für den NATOPartner Slowakei. War es früher Belgrad für den jugoslawischen Gesamtstaat, ist es Belgrad nur noch für Serbien mit seiner autonomen Region Vojvodina geblieben, aber sind Zagreb für Kroatien und Ljubljana für Slowenien als Nachfolgestaaten des zerbrochenen Jugoslawiens hinzugekommen. Alle diese Entwicklungen sind nicht nur neue außenpolitische Herausforderungen, sie entfalten auch ihre eigene Dynamik für den Bereich der ungarischen Innenpolitik. Dem stimmte Herr Prof. Dr. László Kiss, wissenschaftlicher Direktor des Ungarischen Institutes für Auswärtige Angelegenheiten in Budapest und Professor an der ELTE und der Andrássy-Universität, zu. Gerade für den Balkanraum haben sich inzwi-
2008. december/2009. január schen viele weitere Probleme ergeben, meinte er. Generell Sorgen bereitet die ethnisch-demographische Entwicklung in der Region, die ein Bevölkerungswachstum nur noch für die albanisch-kosovarische Bevölkerung verzeichnet; ihre Geburtenrate ist die höchste in Europa. Ihrer nach einem besseren Leben, nach Bildung und nach Arbeit, kurz: nach Selbstentfaltung hungernden Jugend steht eine allenthalben überalternde Bevölkerung – zum Teil bedingt durch massive Auswanderung der Jüngeren – im westlichen wie auch im östlichen Balkan und bis hinein in das östliche Mitteleuropa einschließlich Ungarn gegenüber. Historische Bindungen an Regionen, von Ansprüchen will man gar nicht reden, laufen wegen der wegsterbenden und wegziehenden Alteingesessenen leer. 100 000 Ungarn hat allein Siebenbürgen verloren, und zwar nebenbei bemerkt zum großen Teil nicht an das ungarische Mutterland, und von den arbeitsfähigen Ungarn arbeitet – mit unklarem Rückkehrwillen – jeder zweite außerhalb dieser Region; verschwindend wird in anderen Regionen die Zahl derjenigen, die aus eigenem Recht Träger dieser Bindungen sein könnten. Dort aber, wo Jugend nachwächst, begegnet sie einer sehr hohen Arbeitslosigkeit (schlimmstes Beispiel der Kosovo mit einer von Prof. Kiss auf über 50 Prozent bezifferten Rate) und Perspektivlosigkeit. EU-Gelder für den Westbalkan müssen weitgehend als humanitäre Hilfen angesehen werden, tragen aber nicht zu einem Selbsterhalt, geschweige denn – mit Ausnahme Kroatiens – zu einer Erweiterung und Modernisierung wirtschaftlicher Betätigung bei. Wirtschaftswachstum ist erst im entfernteren Südosteuropa festzustellen, das von vielen internationalen Akteuren gefördert wird, das aber auch manchmal vom (unkoordinierten) Überangebot an Krediten und Investitionen, wie wir die Situation maßgeblich vom Westbalkan kennen, erstickt zu werden droht. Die Jagd nach dem Zuckerbrot EU-Beitritt lässt nach Fassaden Ausschau halten, hinter denen Polit-, Wirt-
schafts- und Finanzjongleure die mehr schlecht als recht erfüllten Beitrittskriterien zu verbergen suchen, und lässt einen nachhaltigen Um- und Aufbau der wirtschaftlichen und administrativen Bedingungen, vor allem aber auch deren unnachsichtige Anwendung in Vergessenheit geraten. Der Vortrag, dem einige der Ausführungen von Prof. Kiss in seinem Beitrag auf dem Deutsch-Ungarischen Forum zugrunde lagen, widmete sich dann der ungarischen Sicht auf den Balkan. Wahrnehmung und Schlussfolgerungen müssten in eine schlüssige Außenpolitik überführt werden. Die damit für Ungarn verbundenen Schwierigkeiten liegen darin, dass die einen internationalen Akteure ethnisch begründete Grenzziehungen vornehmen, die anderen Akteure dem widersprechen, die einen sich für Autonomieforderungen und Menschenrechtsfragen engagieren, die anderen das entweder aus Gründen der eigenen Innenpolitik generell oder mit Rücksicht auf ideelle Allianzen sehr selektiv ablehnen – und oftmals zeigen die Ergebnisse nichts anderes als das Versagen der jeweiligen nationalen Eliten und deren Selbstbezogenheit. Die Hoffnung der EU-Mitglieder, eine europäische Perspektive für Länder wie Serbien, Bosnien-Herzegowina, Kosovo und Montenegro werde als Mittel für die Überwindung dieser Selbstbezogenheit akzeptiert, ersetzt keinesfalls den Willen zur Zusammenarbeit vor Ort, ja fördert ihn nicht einmal substantiell. Bedauernd müssen wir feststellen, dass wir allenfalls das Wünschenswerte formulieren können, das sich auf – zumindest mehrheitlich akzeptierbare – Grundsätze beschränken muss, damit es im Gestrüpp der widerstreitenden Interessen der Betroffenen nicht hängen bleibt. Tatsächlich kennen wir nicht die Richtung der weiteren Entwicklungen. Sie wird sich an den Richtungspfeilen der völkerrechtlichen Legitimierung vorgefundener oder geschaffener Strukturen orientieren müssen, sie wird die unterschiedlichen Herangehensweisen und Ergeb(Fortsetzung auf Seite 21)
+
2008. december/2009. január
20. oldal
Jómagam az 1980-as évek elején tem a költözéssel kapcsolatosan, ad- módokat ír fel. ismerkedtem meg a természetgyó- digra belázasodtam. Beszedtem a Aztán hamarosan lehetőségem volt gyászattal – egy betegségállapot gyógyszert, amit az orvos felírt. A lá- a tanultakat a gyermekemnél kiprórévén. Válófélben voltam, és nagyon zam elmúlt, de elég gyenge és levert bálni. Erősen belázasodott, köhögött, megromlott a kapcsolatom. Regge- maradtam. Elhatároztam, hogy újabb nagyon csúnya volt a torka. Az orlente egyre duzzadtabb szemekkel és lehetőségeket keresek az egészség vos háromféle orvosságot írt fel és a végtagokkal ébredtem. Egyik éjszaka visszaszerzéséhez, mint amiket ed- harmadik napon visszarendelt kontarra ébredtem, hogy zuhanok lefelé, dig ismertem. Így aztán véletlenek rollra, azt mondta, ha nem múlna el forog velem a világ, és ha nem ülök sorozatán keresztül eljutottam egy a láz, akkor injekciót kell neki adni. fel, akkor lehet, hogy meg is halok. talpmasszázstanfolyamra, ahol Oláh Bevetettem minden újonnan tanultat. Akkor éjszaka nem mertem újra Andor természetgyógyász orvos volt Talpmasszázs, hűtőfürdő, gyógyteaelaludni, és megígértem magamnak, az egyik oktatónk. keverék, tej- és húsmentes diéta, cithogy most már elmegyek orrusfélékkel való C-vitamin voshoz, nem halogapótlás és a citrusfélék tom tovább. hűtő hatása. De Az orvos nyugnagyon izgultam, tató hatású orvosmert nem voltam ságokat írt fel, és benne biztos, hogy szív- és veseszakrenműködni fog. Ezért 1. rész delésre küldött, ahol testileg kiváltottam a gyógyszereket, mindent rendben találtak. Meg is Itt ismertem meg, hogy mi az egész- ha nem hatna a többi kellőképpen, nyugodtam, mert a tüneteim is ja- ség kilenc alappillére (lásd a lenti akkor beadom őket, bármit is tanulvultak. De ez csak rövid ideig tartott. ábrát). Sok olyat mondott, ami szá- tam a tanfolyamon az antibiotiAz orvos újabb és újabb gyógysze- momra hihetetlen volt, de az évek kumok bélflóra-károsító hatásáról. reket írt fel, hátha az hatásos lesz. bebizonyították, hogy igaz. Például Izgatottan vittem vissza a gyereket a Amikor a harmadik próbálkozás nem hittem el, hogy lehet hús nélkül harmadik napon, és az orvos hitetután is ugyanaz történt, úgy éreztem, is egészségesnek és erősnek lenni, lenkedve hallgatta, hogy most már csak kísérleti nyúl vagyok, és kell ha valaki megfázott és belázasodott, jól van, megszűnt valamennyi tühogy legyen valami megoldás, hisz akkor gyógyszer nélkül, gyógyteák- nete. Azt mondta, majd elhiszi, ha egészséges voltam, így biztos tudok kal is meg tud gyógyulni. Az sem megnézi a torkát, és meglepődve újból egészséges lenni. A gyógysze- győzött meg teljesen, hogy elmondta, mondta, hogy valóban rendben van reket a szemétbe dobtam, és átgon- hogy ő mint gyakorló orvos sok a torka is, nem látszik gyulladtnak. doltam, hogy miként éltem, amikor betegének gyógyszer helyett gyógy- Nagyon boldog voltam, és újabb egészséges voltam, és miként élek teákat és egyéb természetes gyógy- területeken próbáltam ki a tanultak most. Elkezdtem rendhatásait. Ennek szeresen a közeli erdőeredménye lett gyerben futni, ismerősökmekem szemének kel kint kosarazni, és két dioptriás javukapcsolatba lépni emlása, ami előtte egy berekkel. Hozzávetév alatt nem váltem még a relaxációt, tozott (hetedikes koakkor kezdtem el jórában már nem volt gázni is nagyon alapfoszüksége szemkon, könyv alapján, üvegre). egyedül. És rövid időn A sikerek hatására belül megszűnt a daelkezdtem talpgadás, fokozatosan masszőrként dolegyre erősebbnek érezgozni, először mátem magam. Mivel a sodállásban, majd kapcsolatom a volt férfőállásban. A kilenc jemmel nem rendealappillér egyre több ződött, ezért újabb és részével ismerkedújabb testi tünetek léptem meg mélyrehatek fel, míg évek múltóbban. tán végre sikerült megEzekből szeretnék oldást találnom, hogy ízelítőt adni az érsaját lakásba költözdeklődőknek, egyzek a gyerekemmel. egy különálló részA kilenc alappillér: jóga – lelkigyakorlatok – személyiségfejlesztés – Mire mindennel végezben. (Folytatjuk.) méregtelenítés – reformétrend – fitoterápia – elemek – mozgás – pihenés
Belovics Erika
Mit tehetek még magamért?
21. oldal
2008. december/2009. január
Neues von der Deutsch-Ungarischen Gesellschaft (Fortsetzung von Seite 19) nisse der friedenschaffenden Prozesse überprüfen, sie wird auf einen regionalen und damit kleinteiligen Lösungsansatz ohne Präzedenzwirkung verpflichtet bleiben – und sie wird ergebnisoffen angelegt sein bis hin zu der Möglichkeit, dass sich aus wirtschaftlichen Interessen vorübergehende oder längerfristige Absprachen zwischen gerade noch verfeindeten Akteuren bilden können, zum Beispiel im Verhältnis zwischen Serbien und dem Kosovo. Mit diesem gerafften Bericht aus einer einzigen der knapp 30 Veranstaltungen der DUG im Jahre 2008 will ich es heute sein Bewenden haben lassen. Gestattet sei aber der Hinweis auf drei anstehende Vortragsabende. Am 15. Dezember um 19.00 Uhr wird Herr Dr. Meinolf Arens, Universität München, im CHB über neue Forschungsergebnisse betreffend die landnehmenden Völker im Karpatenbogen des 9. und 10. Jahrhunderts berichten. Am 19. Januar, wahrscheinlich ebenfalls um 19.00 Uhr im CHB, wird Frau Mag. Margot Rauch einen von umfangreichen Bildprojektionen begleiteten Vortrag über den Vojvoden-Fürsten Vlad „Dracula“, den Pfähler, halten; Frau Rauch ist die Kuratorin der im Sommerhalbjahr 2008 auf Schloss Ambras bei Innsbruck gezeigten Dracula-Ausstellung, die 2009 in Rumänien zu sehen sein soll. Und schließlich ist der 27. Januar, ebenfalls wahrscheinlich um 19.00 Uhr im CHB, für einen Vortrag von Herrn Dr. Robert Born, GWZO Leipzig, bestätigt; der Kunst- und Kulturhistoriker wird über „Temeschwar – Stadtbildwandel entlang der politischen Brüche“ referieren. Auf die Teilnahme interessierter Leser des Berlini Híradó und ihrer Freunde freut sich wie immer Ihr Klaus Rettel, Präsident der DUG
Prima Primissima díjak 2008 2008. december 5-én Budapesten a Művészetek Palotájában ünnepélyes keretek között átadták az idei Prima Primissima díjakat. Kiemelkedő teljesítményükért a magyar szellemi élet, a művészet, a tudomány és a sport képviselői hatodik alkalommal részesültek elismerésben a Vállalkozók napján. Tíz kategóriában hirdettek győztest. Többek között a Magyar Zeneművészet kategóriájában Koncz Zsuzsa végzett az első helyen.
Universität Debrecen
Sommeruniversität Debrecen Sprachkurse Ungarisch 2009 Winterkurs intensiv 11.–24.01.2009 (80 Std.), Anmeldung bis 15.Dezember 2008 Frühjahrskurs Superintensiv 24.05. – 07.06.2009 (100 Std.), Anmeldung bis 30.April 2009
A művésznőnek ehhez a sikeréhez is nagy-nagy szeretettel gratulálunk innen Berlinből, kívánva neki még sok-sok sikert és még sok-sok szép dalt tőle, nekünk! R.J. Az idei Primissima díjasok Magyar irodalom: Csoóri Sándor Magyar színház- és filmművészet: Markó Iván Magyar képzőművészet: Keleti Éva Magyar tudomány: Pusztay János Magyar oktatás és köznevelés: Korzenszky Richárd Magyar építészet és építőművészet: Novák István Magyar sajtó: Szegő András Magyar zeneművészet: Koncz Zsuzsa Magyar népművészet és közművelődés: Muzsikás együttes Magyar sport: MKB Veszprém férfi kézilabdacsapat Közönségdíj: Halász Judit
Sommerkurs Intensiv für die ungarische Sprache u. Kultur 19.07.–15.08.2008 (120 Std.) 19.07.–01.08.2008 (60 Std.), Anmeldung bis 15. Juni 2009 Herbstkurs Intensiv 24.10.–01.11.2008 (70 Stunden), Anmeldung bis 30. September 2009 Semesterkurse 02.03.–15.05.2008 (60 Std.) 28.09.–15.12.2008 (60 Std.), Anmeldung bis 25. Februar bzw. 15. September 2009 Sprachkurse nach persönlichem Bedarf für Privatpersonen und Firmen. Termin und Stundenzahl nach Vereinbarung. Weiterführende Informationen: Debreceni Nyári Egyetem, Pf. 35, H-4010 Debrecen, Telefon: (+3652) 532 594, Fax: (+3652) 532 595. Internet: www.summerschool.hu E-Mail: [emailprotected]
Kurse in Budapest und Sopron Die Kurse waren bei Redaktionsschluss noch nicht veröffentlicht. Für aktuelle Informationen siehe Homepage.
2008. december/2009. január Sütőtökkrémleves Hozzávalók: 50dkg sütőtök (tisztítva és kimagozva mérve), 1 hagyma, 2-3 gerezd fokhagyma, 1 evőkanál olaj, 1 kiskanál őrölt kömény, 1 kiskanál koriander, 1 mokkáskanál currypor, 1 l zöldségleves, 1,5 dl tejszín, só, bors. A tálaláshoz: 4 evőkanál tejföl, friss koriander (petrezselyem is jó), hámozott, pirított tökmag.
A tököt kockákra vágjuk, a hagymát és a fokhagymát megtisztítjuk, felaprítjuk. A forró olajon először a hagymát, majd a fokhagymát, azután a tököt is megfuttatjuk. A köménnyel, korianderrel és a curryporral fűszerezzük, a levessel felengedjük, és puhára főzzük. Amikor a tök már omlósan puha, merülőmixerrel pépesítjük, majd újra felforraljuk. A tejszínnel sűrítjük, sózzuk, borsozzuk. Tálaláskor minden adagra egy kanál tejföl kerül, és megszórjuk apróra vágott korianderrel és tökmaggal. Gombás ponty tejfölben sütve Hozzávalók (6 személyre): 1 nagyobb ponty (kb. 2kg), só, 1 közepes hagyma, 5 dkg vaj, 1,5 dl száraz fehérbor, 25 dkg gomba (sampinyon), bors, fél citrom leve, 1 csapott evőkanál finomliszt, 4 dl tejföl, 2 tojássárgája, 1 kis csokor petrezselyem.
22. oldal
Új ízek Bözsike konyhájából
Karácsonyi és szilveszteri finomságok Sóhaj…: már megint itt egy év vége … Aki még nem döntötte el, hogy mit remekeljen karácsonykor, vagy valami újat szeretne, annak ajánlok egy nagyon finom menüt. Ráadásként szilveszter éjszakára is valami jót. Minden olvasómnak kívánok nagyon kellemes ünnepeket és „válságmentes” boldog új évet! A pontyot megtisztítjuk, megmossuk és vágódeszkára fektetjük. Fejét, farkát levágjuk, törzsét kifilézzük. Az összes halcsontot lábasba rakjuk. Kissé megsózzuk, az apróra vágott vöröshagymát rászórjuk, és annyi vízzel felöntjük, hogy éppen ellepje. Fölforraljuk, 15 percig főzzük. Egy tepsit kivajazunk, a kissé besózott pontyfiléket belefektetjük. A bort meg ugyanannyi leszűrt halalaplevet ráöntjük, megvajazott alufóliával letakarjuk. Közepesen forró sütőben (180°C) 15 percig sütjük. A gombát megtisztítjuk, cikkekre vágjuk, a maradék vajon kb. 5 perc alatt megpirítjuk. Kissé sózzuk, borsozzuk, a citrom levével ízesítjük. A liszttel meghintjük, 1-2 percig pirítjuk, majd a tejföllel felöntjük és 2 percig forraljuk. A tűzről levéve a tojássárgájával dúsítjuk, és a fölaprított petrezselyemmel fűszerezzük. A félig puha halra öntjük, majd már fedetlenül még 15 percig sütjük. Köretnek rizibizi illik hozzá, de sült krumplival is nagyon finom. Mézes mákparfé boros gyümölcsöntettel Hozzávalók: 2,5 dl tej, 15 dkg őrölt mák, 1 citrom vagy narancs reszelt héja, fél mokkáskanál őrölt fahéj, 3 tojássárgája, 10 dkg méz, 3 dl habtejszín. Az öntethez: 30 dkg fagyasztott erdeigyümölcs-keverék, 1,5 dl vörösbor, 25 dkg erdeigyümölcs-lekvár.
A tejet felforraljuk, és a mákot beleszórjuk. A citromhéjjal (narancshéjjal) meg a fahéjjal fűszerezzük, állandóan kevergetve 1 perc alatt sűrűre főzzük. A tűzről lehúzzuk, a tojássárgákat hozzákeverjük, majd hűlni hagyjuk. A mézet, majd a kemény habbá vert tejszínt beleforgatjuk. A masszát hideg vízzel kiöblített őzgerincformába simítjuk, és a mélyhűtőben kifagyasztjuk.
A gyümölcsöt a borban rövid ideig főzzük. A lekvárt hozzáadjuk, 1-2 percig főzzük, míg mártás sűrűségű lesz. Az őzgerincformát egy pillanatra forró vízbe mártjuk, majd a parfét vágódeszkára borítjuk és máris szeleteljük. Tányérra téve a forró gyümölcsöntettel körülöntve kínáljuk. 1. ráadás: babos korhelyleves (23. oldal, fent, bal oldali fotó) Hozzávalók: 50 dkg savanyú káposzta, 1 db füstölt csülök, 10 dkg vöröshagyma, 3 dkg csemege pirospaprika, 4 dkg liszt, 1 doboz vörösbab, 2 gerezd fokhagyma, 1 pár debreceni vagy más kolbász, 5 dkg szalonna, 1 doboz tejföl. A füstölt csülköt megfőzzük. A káposztát hideg vízben átöblítjük, majd bő lében (esetleg húsle-
+
23. oldal
vesben) feltesszük főni. Mikor félig megpuhult, hozzáadjuk a kolbászt és a kis kockára vágott húsos szalonnát. Zsemleszínű rántást készítünk, melyhez hozzáadjuk a finomra vágott hagymát, fokhagymát és a fűszerpaprikát. A levest berántjuk és a babot is hozzáadva készre főzzük, beletesszük a kockákra vágott főtt csülköt. Tálalásnál a kolbászt karikákra vágjuk, a levest kanálnyi tejföllel kínáljuk. 2. ráadás: szalonnás masni (Fent, jobb oldali fotó) Hozzávalók: 1 csomag leveles vajas tészta (mélyhűtött vagy friss a hűtőpolcról, 40 dkg), 15 szelet húsos szalonna (bacon), 1 tojás, 10 dkg reszelt sajt, só, liszt A tésztát félbevágjuk, mindkét darabot 3 milliméter vastagra nyújtjuk. Az egyik lapra ráfektetjük a szalonnaszeleteket, a másik tésztalappal beborítjuk. Nyújtófával kissé összenyomjuk, majd éles késsel kétujjnyi széles, kb. 2 cm hosszú darabokra vágjuk. A tésztacsíkokat megcsavarjuk, és sütőpapírral bélelt sütőlemezre sorakoztatjuk. Felvert, enyhén sózott tojással megkenjük, reszelt sajttal megszórjuk, forró sütőben (200°C) 8-10 perc alatt aranysárgára sütjük. Melegen, hidegen egyaránt nagyon finom.
2008. december/2009. január
2008. december/2009. január
Robotka József
24. oldal
Egy nyári Szigeti történet…
Ez év augusztus 11-ét mutatta a naptár. És ez a nap emlékezetes napnak készült. Presser Gábor kezdeményezésére a Sziget fesztivál rendezőgárdája megteremtette a lehetőséget arra, hogy először a magyar pop-rock történetében az első nap a
„Magyar Dal Napja” legyen . A tervek és elképzelések szerint, ahogy azt Presser Gábor elmondta, ez az első ilyen rendezvény Magyarországon, de szeretnénk, ha ezek után nem csak egy helyen, hanem az egész országban, több helyen lennének ilyen
Magyar CD-k, zenei DVD-k! Berlinben csak nálam, illetve online az AzVuK-nál.
CD-s, Musik-DVD-s aus Ungarn! In Berlin nur bei mir bzw. online bei AzVuK. AzVuK – Robotka József Hanns-Eisler-Strasse 44, 10409 Berlin Tel.: 030 / 42804372 E-Mail: [emailprotected]
AzV uK kí ván a Ber lini Hír adó minden kkedv edv es AzVuK kív Berlini Híradó edves olvasójának kellemes, békés és áldásokban gazdag karácsonyi ünnepeket, valamint boldog, békés új esztendőt! Karácsonyi CD-k nagy választékban – Weihnachts-DC-s in großer Auswahl!
Új! KMB: Erdélyi betlehem – erdélyi magyar költők megzenésített versei A valaha kiadott legsikeresebb karácsonyi albumok egyike az 1985-ben megjelent Kormorán: Betlehemi királyok című volt. A többszörös arany- és platinalemez egykori alkotói, a 80-as, 90es évek Kormoránjának meghatározó tagjai, a gitáros Jenei Szilveszter, a basszusgitáros, énekes Margit József és a hegedűs Gál Péter
– a ma már KMB együttes tagjai – több mint két évtized múltán elkészítették az album folytatását, melyen erdélyi magyar költők karácsonyi verseinek megzenésített változatai hallhatók. A KMB (Kormorán Memory Band) együttes tagjai, a már említettek mellett, a magyar folk zene olyan elismert és élvonalbeli művészei, mint a 25 éves Méta alapító-vezetője, a hegedűs Salamon Beáta, a Honvéd együttes és a Bekecs banda meghatározó művésze, a fafúvós hangszereken, brácsán és dudán játszó Csávás Attila, valamint a Sebő zenekar művésze, a fafúvó Barvich Iván. A KMB tagjainak diszkográfiája több mint háromszáz kiadványt tartalmaz, ami valószínűleg egyedülálló a hazai zenei életben. A CD-n látható a Fehér karácsony című dalhoz készült videoklip, emellett valamennyi vers és a költők életrajzi adatai is olvashatók PC formátumban.
rendezvények egyszer egy évben, ahol kimondottan csak magyarul szólna a dal. Az elképzelések szerint ez a nap majd egy szeptemberi nap lesz a jövőben. A beharangozóból már megtudhattuk, hogy egy óriási „szuper koncertre” készülhetünk fel, hiszen délután 15 órától este 23 óráig tartott a szuper gála, ahol felléptek a régi és a mai „sztárok”. Jelen voltak többek között: Gerendás Péter, az Ős Bikini, a Neoton Família sztárjai, a Tankcsapda, Sziámi, Balázs Fecó, Bródy János, Tolcsvay László, Szörényi Levente, Zorán, Katona Klári, Rúzsa Magdi, az Omega Tribute Band, A Társulat, Edda, Ákos, Beatrice, HBB, Presser Gábor… és sorolhatnám tovább a neveket és a sztárokat. Persze, mivel a fellépők száma nagy volt, így mindenki „csak” egy-két dalt énekelt. Tehát a színpad majdnem mindig forgott. A hangulat csodálatos volt, ami engem megragadott, hogy a nézők kortól függetlenül együtt énekelték a számokat, és ünnepélyes hangulat uralkodott. Ezen a napon nem lehetett senkit sem kiemelni, csak egyet, mégpedig a MAGYAR zenét! Amelynek ünneplésére ez a nap tényleg méltóra sikerült. Egy csodálatos, nagyszerű rendezvény volt, és több mint 50 000 néző élvezte, énekelte végig a koncertet, amelynek a végén a „Tavaszi szél vizet áraszt” népdalunk zúgott fel több mint ötvenezer torokból. Köszönet ezért minden művésznek, aki fellépett, a Sziget rendezőgárdájának a gyors segítségért, és nem utolsósorban az ötletadónak, Presser Gábornak, aki nagyszívű munkájával mérföldkövet tett le a magyar dalért. Köszönet a sok nézőnek, akik eljöttek, és így békésen együtt ünnepelhettünk ezen a csodálatos napon! Így most ezek után számomra csak egy marad, a remény, hogy jövő év szeptemberében újra lesz a „Magyar Dal Napja” és most már majd országszerte, több színpadon, ahogy azt Presser Gábor megálmodta és megtervezte.
25. oldal
2008. december/2009. január
Megfejtés Itt olvashatók az előző számunkban megjelent, az évi kirándulásainkkal foglalkozó kérdésekre a válaszok:
+
1. b) 1993-ban és 1997-ben nem keltünk útra. 2. a) és d): 1995-ben Ulm után Erdélybe is utaztunk, míg 2001-ben a Grimnitzsee tó tavaszi kirándulását ősszel magdeburgi út követte. 3. a) A Grimnitzsee par tja annyira megtetszett kirándulóinknak, hogy oda háromszor is elmentünk. 4. a) Az 1995-ös erdélyi túra volt az első, amely Németországból külföldre vezetett. 5. A lenti felvétel az Óriás-hegységbeli Černy Dulban készült, 2006ban. A helyes válasz tehát b).
Rejtvény Rejtvénykérdésünk ezúttal így szól: Melyik igen érdekes és emlékezetes idei estünk reklámozására terjesztettük a fenti kis plakátot? Aki rendszeresen látogatja rendezvényeinket, vagy éppen csak figyelmesen olvassa e számunk cikkeit, annak igazán nem nehéz a választ kitalálnia…
– a berlini magyarok, barátaik és vendégeik lapja A Magyar Egyesület Berlin e.V. belső kiadványa
Szerkesztőség A Berlini Híradó Szerkesztősége „A Magyar Kultúra értékeinek németországi terjesztése terén kifejtett magas színvonalú tevékenységéért“ a Magyar Köztársaság Oktatási és Kulturális Minisztérium miniszteri elismerésében részesült. Általános és tördelőszerkesztő: Hans-Ulrich Moritz, tel./fax: (030) 5 62 06 51, email: [emailprotected] Olvasószerkesztő: Urban Mária, tel./fax: (030) 9 93 95 10, email: [emailprotected] PR-felelős: Matthes Ágnes, tel.: (030) 441 05 57, email: [emailprotected], Felelős szerkesztő: Dr. Hetey László, tel.: (030) 78 71 27 60, fax: 78 71 27 61, email: [emailprotected] Web-összekötő: Nemes Lajos, tel.: (0179) 299 35 13, email: [emailprotected] Lapunk layoutját tervezte: Drimál Ferenc † Postacím: Magyar Egyesület Berlin e.V., c/o Priv.-Doz. Dr. Hetey László, Kaiser-Wilhelm-Platz 4, 10827 Berlin Egyesületi bankszámla: Deutsche Bank, BLZ 100 700 24, Konto-Nummer: 398 787 200 Terjeszti az egyesület tagsága a berlini és németországi magyarok és barátaik körében. A nem szerkesztőségi cikkek tartalmáért felelősséget nem vállalunk; az azokban hangoztatott vélemények nem minden esetben egyeznek meg a szerkesztőség, avagy a Magyar Egyesület Berlin e.V. véleményével. A szerkesztőség a felkérés nélkül beküldött cikkeket és képanyagot nem őrzi meg és nem küldi vissza.
2008. december/2009. január
26. oldal
Seite 1 Momentaufnahmen von diesjährigen Vereinsveranstaltungen (Karneval der Kulturen, Kiezwanderung in Westend, Ausflug nach Teplice, Vortrag von Professor Szarka, Stammtisch im Juli) Seite 2 Márta Illés-Molnár berichtet über den Stand der Erstellung eines Lehrplanes für den Ungarischunterricht von muttersprachlichen Kindern in Deutschland. Daneben ein Fragebogen für die Eltern hier lebender ungarischer Kinder. Seite 3 Bereits 10 Jahre ist es her, dass Gründungsmitglied der Vereinigung und einer der Gründungsväter unseres Blattes Ferenc Drimál verstorben ist. Mit einem Auszug aus den damals erschienenen Zeilen von Éva Forinyák erinnern wir noch einmal an Feri. Seite 4 Abschlusserklärungen des Kufstein-Treffens der Westeuropäischen Ungarn und der Jahresversammlung des Bundes Ungarischer Landesverbände in Westeuropa sowie Erklärung des Bundes Ungarischer Landesverbände in Westeuropa zu den ungarisch-slowakischen Beziehungen (bei Bedarf deutsche Übersetzung bei der Redaktion erfragen). Seiten 5-7 Unser Hausautor Géza Mogyorósi beschäftigt sich mit zwei deutschen Kanzlern aus dem Rheinland: zum einem mit Wilhelm Marx, dem Namensvetter des Urhebers des „Kapital“, der zwischen 1923 und 1928 gleich zweimal Reichskanzler und zwischendurch kurzzeitig preußischer Ministerpräsident war, zum anderen mit Konrad Adenauer, dem ersten Bundeskanzler. Dabei war die demokratische Gesinnung von Marx mindestens so hoch einzuschätzen wie die des recht eigensinnigen Adenauer, der jedoch Unterzeichner des Grundgesetzes der Bundesrepublik Deutschland war. Während Mogyorósis Artikel zu Marx gleichzeitig einen historischen Abriss der Regierungen der Weimarer Republik gibt, befasst sich der Autor im Zusammenhang mit Adenauer mit der ersten deutschen Autobahn. Ein verbreiteter Irrglaube schreibt ausschließlich Hitler
Wie schreibt doch Kati Nick zum Schluss ihrer Zeilen: „Es war schön, es war gut, möge es eine Fortsetzung geben!“ Wir stimmen zu! Auf Seite 12 steht der Bericht von Uli Moritz zum diesjährigen Vereinsausflug nach Teplice. Die Idee dazu stammt noch aus dem Jahre 2007, als uns beim Ausflug nach Dresden László Milos darauf brachte, die Eröffnung der Bädersaison doch einmal vor Ort in diesem nordböhmischen Städtchen zu erleben, durch das jeder von uns sicher schon einmal gefahren ist, als die Autobahn DresdenPrag noch größere Löcher hatte als jetzt. Diesmal also führte uns der Weg am 23. Mai direkt hinein nach Teplice zu den dortigen Ungarn, die sich als vorzügliche Gastgeber erwiesen. Am Freitag trafen wir uns mit dem Vorstand des örtlichen Ungarnvereins unter Leitung des Vorsitzenden Dr. Ferenc Kulina zu einem Abendessen und einer gegenseitigen Vorstellungsrunde, um dann am Samstag bei einer sachkundigen Führung durch die gute Seele des Vereins, Gyöngyi, die Stadt selbst näher kennen zu lernen. Dabei erlebten wir das bunte Markttreiben, das bei Volksfesten üblich ist, erkundeten aber auch zahlreiche Sehenswürdigkeiten des Bäderortes. Am Nachmittag gab es gleich neben den ungarischen Verkaufsständen ein ungarisches Bühnenprogramm mit der Gruppe Acoustic, die aus dem slowakischen Šturovo gekommen war, und am Abend fand in einem nahe gelegenen Restaurant ein Ungarnball statt, bei dem wir dann feststellen konnten, dass wir nicht die einzigen Gäste der Teplicer Ungarn waren: wir trafen Dresdner Ungarn und auch solche aus Ostrava, Prag und Most. Den Abschluss des Ausfluges bildete am Sonntag ein Besuch des örtlichen Historischen Museums, wieder geführt durch Gyöngyi. Vereinsseiten 14-15 Wir gratulieren Hanna Hetey, Mária Kropp und Prof. Bálint Balla zu ihren Jubiläumsgeburtstagen. János Simon begrüßen wir als neues Vereinsmitglied. Wir nehmen Abschied von unserem Mitglied Helga Keller, die nach schwerer Krankheit am 18. Septem-
Themen dieser Ausgabe Zu unseren ungarischen Artikeln die Schaffung des deutschen Autobahnnetzes zu. Dabei hatte Adenauer als Kölner Oberbürgermeister den vierspurigen Autobahnabschnitt zwischen Köln und Bonn, der heute Teil der A 555 ist, bereits 1932 eingeweiht – da erhielt Hitler gerade mal erst die deutsche Staatsbürgerschaft. Ganz zu schweigen von der Berliner AVUS (heute A 115), die bereits seit 1921 existiert, allerdings zunächst Kraftwagenstraße hieß. Seiten 8-13 enthalten die Chronik unserer Vereinsveranstaltungen seit Ausgabe 26 des Berlini Híradó. Als erstes berichtet Kati Nick über ein unvergessliches Pfingstwochenende in Berlin. Unsere Autorin und Gatte Feri von der Budapester Stiftung „Für die Kultur des Dorfes” brachten die Adrianus-Gruppe, bestehend aus der Volkstanzgruppe Kenderkóc und dem Volksliedkreis „Gábor Törő“, beide aus Püspökladány, nach Berlin, um als Vertreter Ungarns am Karneval der Kulturen teilzunehmen. Zunächst trat die Gruppe am Pfingstsamstag mit großem Erfolg auf der Eurasia-Bühne auf, um sich dann am Sonntag auf dem traditionellen mehrstündigen Umzug in die Yorckstraße so gründlich zu verausgaben, dass die Kraft kaum noch reichte, am Pfingstmontag bei der Stadtbesichtigung mit den älteren Jahrgängen der Stadtführer Irén Rademacher, József Robotka und Uli Moritz mitzuhalten. Dafür durften die Gäste dann am Pfingstmontag Abend noch einmal ran: Beim stimmungsvollen und ausgelassenen Treffen in der Stammtischkneipe „Zum György“ wurde der Parkplatz zur Bühne umfunktioniert und die Anwesenden von Ungarischer Vereinigung, Kolonie, Omega-Freunden und Tanzverein wenn schon nicht um-, so doch mitgerissen. Das Wetter tat mit schönstem Sonnenschein ein Übriges, denn sonst wäre der Abend buchstäblich ins Wasser gefallen, weil mehr als 70 Personen ins Innere des Lokals nie hineingepasst hätten.
27. oldal ber 2008 für immer von uns gegangen ist. Die Vereinsprogramme: Ungarische Vereinigung Berlin: 23. Januar 2009, 19 Uhr, Ungarische Botschaft: Wird es wehtun oder nicht? – Die Lage Ungarns zu Beginn des Jahres 2009 (in ungarischer Sprache) Ein Abend mit dem Gesandten Zsolt Bóta. Wenn notwendig, wird eine deutsche Übersetzung angeboten. Anmeldung bis 16. Januar bei Ági Matthes (Telefon: 441 05 57, E-Mail: [emailprotected]). 21. Februar 2009, 19 Uhr, Collegium Hungaricum Berlin (CHB): Die Zahl Drei in Kultur und Soziologie – Vortrag und Diskussion mit Prof. Bálint Balla (nur in ungarischer Sprache). März 2009, CHB: Märzfeier Konkrete Hinweise erfolgen rechtzeitig. 18. April 2009, 18.30 Uhr, CHB: Wahlversammlung der Vereinigung Nach den Berichten von Vorstand, Schatzmeister und Revisionskommission werden Vorstand und Revisionskommission neu gewählt. 17. Mai 2009, 10.30 Uhr, S-Bhf. Königs Wusterhausen: Wanderung in der Mark Brandenburg Mit Besichtigung des Schlosses des Soldatenkönigs Friedrich Wilhelm I. in Königs Wusterhausen und der St. Moritz Kirche in Mittenwalde (evtl. mit kleinem Orgelkonzert). Anmeldungen bis 9. Mai bei Ágnes Matthes. 19.-21. Juni 2009: Vereinsausflug nach Hamburg mit Stadtbesichtigung und Hafenrundfahrt sowie einer Begegnung mit den Hamburger Ungarn. Weitere Details zu Wanderung und Ausflug werden rechtzeitig bekannt gegeben. An jedem ersten Freitag im Monat: Stammtisch in der Kleinen Kneipe „Zum György“. Ungarische Kolonie Berlin 13. Dezember 2008: Weihnachtsfeier im Restaurant RIVA, Georg-Wilhelm-Str. 18, 10711 Berlin-Halensee. Weitere Aktivitäten der Kolonie siehe unter www. ungarische-kolonie-berlin.de Bei Fragen zur Brunszvik-Gesellschaft (O. Felsmann, [emailprotected])
2008. december/2009. január
Themen dieser Ausgabe Zu unseren ungarischen Artikeln bzw. zu den Ungarischen Pfadfindern (Krisztina und Zoltán Konthur, [emailprotected]) bitte per E-Mail Kontakt aufnehmen. Gottesdienste der Ungarischen Protestantischen Gemeinde finden an jedem zweiten Samstag im Monat um 16 Uhr in der Kapelle der Grunewaldkirche statt (Eszter Kalit, [emailprotected]). Die Heiligen Messen der Ungarischen Katholischen Mission finden an jedem zweiten Sonntag im Monat um 16 Uhr in St. Paulus, Moabit statt. Seiten 16-17 Es war einmal ein Abkommen Unser Ehrenmitglied József Zsebényi erinnert an das Arbeitskräfteabkommen DDR-Ungarn von 1967 und berichtet über das Treffen der ehemaligen ungarischen Vertragsarbeitnehmer im September 2008 in Balinka nahe Székesfehérvár. Seite 20 Erika Belovics schreibt über Erkenntnisse und Erfahrungen mit der Naturheilkunde. Sie benennt die neun Säulen der Gesundheit und wird sich diesen in den nächsten Ausgaben zuwenden: Joga, seelische Übungen, Entgiftung, Reformkost, Pflanzenheilkunde, Elemente, Bewegung, Ruhe. Seite 21 In einer kurzen Nachricht berichten wir über die Auszeichnung von Zsuzsa Koncz und anderen Prominenten mit dem Prima Primissima 2008. Seite 22-23 Die Küchenecke von Bözsike bietet diesmal Leckeres zum Jahresausklang. Allein schon wegen dieser Genüsse sollte man wohl doch einige Worte Ungarisch lernen – oder sich bei einem guten Freund mit einer Übersetzung aushelfen lassen. Seite 24 Während des diesjährigen Budapester Inselfestivals fand erstmals und auf Initiative von Komponist und Interpret Gábor Presser ein „Tag des ungarischen Songs“ statt. József Robotka erzählt, wie es zu dieser Initiative kam und welche Prominente aufgetreten sind. Der Autor verleiht seiner Hoff-
nung Ausdruck, dass dies kein Strohfeuer war und dieser Tag von nun an jedes Jahr und landesweit stattfindet. Seite 25 Die gewohnte letzte Seite steht in dieser Ausgabe etwas weiter vorn, damit wir das Blatt auf Seite 28 weihnachtlich ausklingen lassen können. Daher also unsere Rätselfrage bereits hier: Zu welchem Vereinsabend im Jahre 2008 haben wir mit dem hier abgedruckten Plakat geworben? Auf den Chronikseiten gibt es auch einen Bericht zu dieser Veranstaltung. Lösungen aus Nr. 26: 1. 1993 und 1997 fanden keine Vereinsausflüge statt (b). 2. Zwei Ausflüge gab es 1995 (Ulm, Siebenbürgen) und 2001 (Grimnitzsee und Magdeburg) (a und d). 3. An den Grimnitzsee führten insgesamt 3 Vereinsausflüge (a). 4. Die Reise nach Siebenbürgen im Jahre 1995 war die erste Tour über die Grenzen Deutschlands hinweg (a). 5. Das abgedruckte Foto entstand 2006 im Riesengebirge, im tschechischen Černy Dul (b). Seite 28 Auch als Beitrag in unserer Bücherecke zu verstehen sind die ungarischen weihnachtlichen Gedichte von Gitta Körmendi aus ihrem leider nur in elektronischer Form vorliegenden Kinderband mit Versen für Kleine und etwas Größere: „In Liebe für die Boten unserer Zukunft“. An dieser Stelle wünschen auch Vereinsvorstand und Redaktion des Berlini Híradó allen Mitgliedern und Freunden des Blattes und der Ungarischen Vereinigung Berlin ein frohes und friedvolles Weihnachtsfest und ein gesundes und erfolgreiches Neues Jahr.
A Berlini Híradó 28. száma 2009. évi közgyűlésünkre jelenik meg. Nr. 28 des
Berlini Híradó erscheint zur Jahreshauptversammlung 2009.
2008. december/2009. január
Karácsony Angyalhangú énekszóval érkezett a karácsony, szivárványszín üveggömbök szikráznak a faágon. Aranyszemmel néz a dió, ezüsttel a csillagok, de a legszebb, legtisztább fény, az, mi szívünkben ragyog. Vendégségbe jött a béke, kísérte a szeretet, hogy karácsony éjszakáján, velünk együtt legyenek. Magukkal hozták az áldást, tisztaságot, jóságot, mindazt, ami szebbé, jobbá tehetné a világot. Lobognak a tiszta fények, örülnek az Angyalok, mert, amit az ünnep hozott, mindent, mindent, itt hagyott. December Fény-gyöngyöket fűz a tél a fenyőfákra, zöldjükre csillogó hó-pamacsot tűzdel, jégcsapokat aggat minden egyes ágra, csillagát a holdfény megtelíti tűzzel. Egyre elmélyültebb, áldottabb lesz a csend, szinte imáját nem zavarja semmi, a Természet tisztán, hang nélkül ünnepel, hogy az ünnep szép, és igaz tudjon lenni.
Minden egyesületi tagunknak, kedves olvasónknak és barátunknak kellemes, békességes karácsonyi ünnepeket és boldog, eredményekben gazdag 2009-es évet kívánunk! A Magyar Egyesület vezetősége, a Berlini Híradó szerkesztősége
28. oldal
Könyvespolc Szentséges éj Nagykarácsony éjjel a FÉNY éjszakája. Felragyog a mennybolt összes csillagálma. Bármily sötét az éj, bármit takar leple, átragyogja a Fény Szent Karácsony este. Békesség érkezik az adventi földre, hogy bőséget hozzon a szigorú böjtre. Himnusza isteni szeretetről szóló, áldottá lesz tőle minden egyes jó szó. Áldottá az ünnep, áldottá a béke, áldás száll az Égből a földkerekségre. Áldottá lesz szívünk mindörökzöld fája, áhítat csillaga ereszkedik rája. Lelkeinknek szárnya súlytalanul emel, ezen az éjszakán: Ég és Föld ünnepel.
A fenti versek Körmendi Gitta Szeretettel jövőnk hírnökeinek – Versek kicsiknek és kicsivel nagyobbaknak című összeállításából valók. [emailprotected]
A napokban kedves e-mail jutott el a Magyar Egyesület vezetőségi tagjaihoz. Körmendi Gitta keresett meg bennünket Magyarországról, hogy megossza velünk – mintegy ajándékként a közelgő ünnepekre – verseskötetét, amely különböző okoknál fogva könyv formájában mostanában nem tud megjelenni. Szívesen biztosítunk fórumot Könyvespolcunkon a szerző verseinek, a karácsonyi témájúakból ízelítőt adva. Alább pedig következzék Körmendi Gittáról néhány ismertető mondat. 1952. október 21-én született Nógrád megyében, Szirákon. Gyermekkora óta a könyvek szerelmese. Ő maga 2003-ban kezdett el verseket írni. 2004-ben kisgyermekekhez írt versei bekerültek Szabó Zsuzsanna természetgyógyász: CSILLAGSZEMŰEK – hiperaktív, tanulási (figyelmi) zavarokkal küzdő és lelki-sérült gyermekek terápiája című, a gyógyító szeretet nevében írt kötetébe. 2006-ban A FÉNY DALA c. verseskötetét az Európai Unió Magyar Köztársaságának Nemzeti Kulturális Örökségét megőrizni és ápolni kívánó Komolyzenei Művészeti, Irodalmi Művészeti és Tudományos Alkotói Díjak odaítélésével foglalkozó Kuratórium Elnöksége Bodnár István Irodalmi és Művészeti Díj EZÜST Fokozatával jutalmazta. Versei eljutottak a Németországban, Svájcban, Hollandiában, Kanadában, valamint a Floridában élő magyar ajkú közösségekhez is. Baráti kapcsolatokat ápol az Ulmi Magyar Kultúregyesülettel, 2006 tavaszán egy önálló előadói est keretén belül személyesen is bemutatkozott Ulmban. Ugyanebben az évben VILÁGUNK címmel, egyféle „mentális akadálymentesítés” eszközeként, vándorkiállítást indított útjára azon mozgássérült barátai képzőművészeti alkotásaiból, akik nem csupán látni, hanem láttatni is képesek a szépet. 2007-ben kimagasló irodalmi, közéleti tevékenysége elismeréseként, valamint A FÉNY CSODÁJA és JÁTSZI KIS FÉNYSUGÁR című, kiváló minőségű műveiért Bodnár István Irodalmi és Művészeti Díj ARANY Fokozatával tüntették ki. Gyermekverses kötete külön elismerő szakmai minősítést is kapott. Európai Uniós kitüntetését a budapesti PILVAX Étterem Történelmi Dísztermében az alábbi elismerő szavak kíséretében vette át: „Egyszerű, tiszta, megalkuvást nem ismerő gondolatait szeretetbe vetett hitének ereje hatja át. Méltán emlegetik a Fény költőjeként”.